SlangGuy's Blog ...

Der ver­ges­se­ne Übersetzer

Der Über­set­zer soll sei­ne Arbeit machen und dann ver­schwin­den. Der Leser über­setz­ter Lite­ra­tur ist sich sel­ten so recht im Kla­ren dar­über, dass es nicht eigent­lich die Stim­me des Autors ist, die er da hört, son­dern die des Über­set­zers. Dazu ein Bei­trag des bri­ti­schen Kol­le­gen Tim Parks im Guar­di­an