<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Übersetzen - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="https://slangtimes.com/tag/ubersetzen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<description>Über Slang, Übersetzen &#38; die Sprache dazu</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Jan 2024 12:41:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2016/01/fav.png</url>
	<title>Übersetzen - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>American Slang: Sprachkurs Lektion #2</title>
		<link>https://slangtimes.com/2024-01-14/american-slang-sprachkurs-lektion-2/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2024-01-14/american-slang-sprachkurs-lektion-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jan 2024 12:13:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Slangkurs]]></category>
		<category><![CDATA[American Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=18939</guid>

					<description><![CDATA[Hi, liebe Freunde der amerikanischen Sprache, liebe Serienjunkies, Krimileser und Englischlernende überhaupt! Dieser Kurs ist für euch gedacht. Er soll ohne viel Blabla in die Grundlagen der amerikanischen Umgangssprache einführen. Er soll die Grundlagen der amerikanischen Alltags- oder Umgangssprache vermitteln und darüber hinaus einen gehörigen Schuss aktuellen American Slang. Zugegeben, »gonna« ist kein besonders prickelnder [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:24px">Hi, liebe Freunde der amerikanischen Sprache, liebe <strong>Serienjunkies</strong>, <strong>Krimileser</strong> und <strong>Englischlernende</strong> überhaupt! Dieser Kurs ist <strong>für euch</strong> gedacht. Er soll <strong>ohne viel Blabla</strong> in die <strong>Grundlagen der amerikanischen Umgangssprache</strong> einführen.</p>



<p style="font-size:24px">Er soll die Grundlagen der amerikanischen Alltags- oder Umgangssprache vermitteln und darüber hinaus einen gehörigen <strong>Schuss aktuellen American Slang</strong>.</p>



<p style="font-size:24px">Zugegeben, »<strong>gonna</strong>« ist kein besonders prickelnder Anfang, aber denkt immer dran, dass es auch immer Anfänger gibt, Leute, die tatsächlich von vorne anfangen, und auch ein Kurs in Mathematik kommt schlecht ohne das gute alte Einmaleins aus. Dafür verspreche ich für den nächsten und letzten Teil zu »<strong>gonna</strong>« noch ein paar brandheiße Slangsätze aus aktuellen Netflix-Serien. </p>



<p style="font-size:24px">Also nochmal zum Mitschreiben: Praktisch den größten und markantesten Teil des <strong>sprachlichen Fundaments</strong>, um das uns sein sollte, macht eine <strong>Handvoll kleiner Wörtchen</strong> aus, die <strong>nicht selbst Slang sind</strong>, sondern im Grunde nur eine Frage der <strong>Aussprache</strong> –</p>



<p class="has-text-align-center" style="font-size:22px">– die übrigens – nur nebenbei bemerkt – </p>



<p style="font-size:22px">mit <strong>Slang</strong> nur in den seltensten Fällen zu tun hat. Wir werden darauf wie gesagt später noch näher eingehen. Ihr werdet sehen: Haben wir diese Handvoll kleiner Wörtchen erst mal drauf, ist das schon die halbe Miete. </p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots">



<div style="height:27px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center has-large-font-size">You’re so gonna <a href="https://slangtimes.com/2023-06-21/nail/">nail</a> this! </p>



<p class="has-text-align-center has-large-font-size">You’re gonna kill it! </p>



<p class="has-text-align-center has-large-font-size">You’re so gonna crush this! </p>



<div style="height:18px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">Diese drei Sätzchen bedeuten nicht nur dasselbe – »Du bringst / schaffst / machst das total / voll.« –, sie haben auch das Wörtchen gemeinsam, um das es als erstes gehen soll: »<strong>gonna</strong>«. Das ist natürlich kein Slangwort, aber ohne dieses Wörtchen geht keine englische/amerikanische Umgangssprache. Es ist ohnehin bereits Standard und das »<strong>going to</strong>«, von dem es sich ableitet, ist kaum noch zu hören.</p>



<p class="has-medium-font-size">Wisst Ihr schon alles? Bleibt trotzdem dran. Ihr lernt nebenbei durchaus noch was dazu. </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="379" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg" alt class="wp-image-17676" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg 400w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11-300x284.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">Ausgedrückt wird mit »<strong>gonna</strong>« dasselbe wie mit »<strong>going to</strong>«, also in erster Linie eine <strong>zukünftige Handlung </strong>beziehungsweise die <strong>Absicht, </strong>etwas zu tun. </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Schauen wir uns doch mal anhand weiterer Beispiele die <strong>Einsatzmöglichkeiten</strong> von »<strong>gonna</strong>« an. </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="379" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg" alt class="wp-image-17676" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg 400w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11-300x284.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">»Gonna« funktioniert natürlich nicht nur mit »I« und »you«, sondern auch mit anderen Personen bzw. persönlichen Fürwörtern.</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png"><img decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png" alt class="wp-image-15740" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">Is he gonna stay for dinner?<br>… <em>Bleibt er zum Abendessen?</em><br>Is she gonna tell him?<br>… Wird sie’s ihm sagen? / Sagst sie’s ihm?<br>Are they gonna kiss or what?<br>… Küssen die sich nun oder was?<br>So, what are we gonna do?<br>… Was machen wir denn jetzt?<br>Am I gonna be okay?<br>… Werd’ ich wieder? / Mir passiert doch nichts, oder?<br>Does she really think he’s gonna call her?<br> … Meint die wirklich, der ruft sie an? </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Und dann machen wir der Vollständigkeit halber das Ganze doch auch gleich noch in der Vergangenheit.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png"><img decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png" alt class="wp-image-15898" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">Were you gonna stay for dinner?<br>… Wolltest du zum Abendessen bleiben?<br>Were you gonna tell me?<br>… Hättest du mir das gesagt?<br>Were you gonna kiss me or what?<br>… Wolltest du mich nun küssen oder was?<br>So what were you gonna do?<br>… Was hattest du denn dann vor?<br>When were you gonna come?<br>… Wann wolltest du denn kommen?<br>Were they gonna kiss or what?<br>… Wollten die sich nun küssen oder was? </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Ich denke, die Sachen sind schon etwas schwieriger. Nicht? Okay, aber übt ruhig ein bisschen damit. Lasst nichts aus. Diese Grundlagen sollten sitzen wie, tja, ein Fuß vor dem anderen beim Gehen. </p>



<p class="has-medium-font-size">Und auch das geht das natürlich wieder in allen anderen Personen. Diese Sätze haben irgendwie was von inneren Monologen – oder als würde man das Geschehen später kommentieren. </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/drei.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/drei.png" alt class="wp-image-15901" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/drei.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/drei-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/drei-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">Was he gonna stay for dinner?<br>… Wollte er zum Abendessen bleiben?<br>Was she gonna tell me?<br>… Würde sie es mir sagen?<br>Were they gonna kiss or what?<br>… Wollten die sich nun küssen oder was?<br>So what were we gonna do?<br>… Was sollten wir denn tun? / Was hätten wir denn tun sollen?<br>Was I gonna be okay?<br>… Würde ich das schaffen? / Wär’ ich okay? / Käme ich damit klar?<br>Were we gonna meet up or what?<br>… Sollten wir uns nun treffen oder was? </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Ich hoffe, das hat dem einen oder der anderen was gebracht. Denkt dran, dass auch jüngere Leute anfangen oder jemand überhaupt erst anfängt, sich näher mit der amerikanischen Umgangssprache zu befassen. Da kann man so Grundlegendes nicht einfach weglassen.</p>



<p class="has-medium-font-size">Zur Belohnung hier nun der zweite, praktisch <strong>der eigentliche Slang-Teil dieser Lektion</strong>: sechs slangige Antworten auf die Frage: »<strong>Wie hat euch die Lektion gefallen?</strong>«</p>



<p class="has-medium-font-size">Wir gehen das langsam an; den meisten von euch wird das Folgende bekannt sein, aber keine Bange, wir arbeiten das alles im Lauf der Zeit noch aus.</p>



<p class="has-medium-font-size">Wenn euch das <strong>nichts gebracht hat</strong>, dann könntet ihr jetzt zum Beispiel sagen: </p>



<p> </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/vier.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/vier.png" alt class="wp-image-15903" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/vier.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/vier-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/vier-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600">“Man, this Sucks!”<br>“This really sucked, dude!”<br>“That sucked!”<br>“That totally sucked, dude!”<br>“This sucks big time!”<br>“Man, that really sucked the big one!” </p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%"><div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="379" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg" alt class="wp-image-17676" style="width:auto;height:100px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg 400w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11-300x284.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p style="font-size:24px;font-style:italic;font-weight:600"><em>Das Verb <strong>»to suck«</strong> zum Ausdruck des Missfallens ist bereits zu Beginn des 20. Jahrhunderts belegt, aber seit in den 1980ern amerikanische Teens dieses Verb (= Zeitwort / Tätigkeitswort) entdeckten, hat es eine steile Karriere hingelegt. Das bedeutet jedoch auch, dass man es im Deutschen nur im zeitgenössischen Kontext übersetzen kann. Es ist also egal, ob für euch etwas<br>doof, blöd, lahm, ätzend, spackig ist oder ihr findet, dass etwas »ätzt« oder »absuckt«, nehmt, was euch – eurer Altersgruppe entsprechend – am leichtesten über die Lippen geht, wenn ihr ausdrücken wollt, dass ihr etwas »gar nicht gut« findet.</em> </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Ach ja, und schreibt mir doch eure Lösung in einen Kommentar … </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2024-01-14/american-slang-sprachkurs-lektion-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>hung: be / get hung [up] [about / on sth]</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-12-16/hung-be-get-hung-up-about-on-sth/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-12-16/hung-be-get-hung-up-about-on-sth/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Dec 2023 14:33:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Slang Guy's Slang Dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[American Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=18346</guid>

					<description><![CDATA[Eine Kurzform von »be / get hung up«, unter amerikanischen Jazzern schon länger geläufig, seit Anfang der 1960er Jahre auch in Großbritannien. Wir kennen die Wendung spätestens seit John Lennons »Strawberry Fields Forever«, wo es heißt “there’s nothing to get hung about”. Es wird im Web heftig darüber diskutiert, was genau das bedeuten soll. Aber [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png" alt class="wp-image-15740" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/eins-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_phrase.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_phrase.png" alt class="wp-image-17498"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p style="font-size:22px">Eine Kurzform von »<strong>be / get hung up</strong>«, unter amerikanischen Jazzern schon länger geläufig, seit Anfang der 1960er Jahre auch in Großbritannien. </p>



<p class="has-medium-font-size">Wir kennen die Wendung spätestens seit <strong>John Lennons</strong> »<strong>Strawberry Fields Forever</strong>«, wo es heißt “there’s nothing to get hung about”. Es wird im Web heftig darüber diskutiert, was genau das bedeuten soll. Aber eine frühere Version des Texts lautete “<strong>nothing to get mad about</strong>”, womit der Fall wohl klar ist. </p>



<p class="has-medium-font-size">Beatles-Fans checken dazu bitte den unbezahlbaren Schatz an Lyrics-Trivia in Steve Turners <strong><em>The Complete Beatles Songs</em></strong>.</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dots.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dots.png" alt class="wp-image-17522"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:22px">xxxxxxxxxxx</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_def-2.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_def-2.png" alt class="wp-image-17506"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p style="font-size:22px"><em>durch etw irritiert / verärgert sein; sich von etw unter Streß setzen lassen</em></p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dt-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dt-1.png" alt class="wp-image-17507"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:24px">sich über was aufregen; sich an etw hochziehen; Stress wegen etw bauen; sich aufspulen; sich von etw [rein]stressen lassen. </p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_siehe.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_siehe.png" alt class="wp-image-17497"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:22px">[<em><strong>hang up</strong></em> ].[].[].[].[].</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_quot.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_quot.png" alt class="wp-image-17499"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p class="has-text-align-center has-medium-font-size"><strong>»I’m going to Strawberry Fields. / Nothing is real and nothing to get hung about.«</strong><br>The Beatles, »Strawberry Fields Forever«<br>Lennon / McCartney © 1967</p>



<p class="has-text-align-center has-medium-font-size"><strong>»She gets hung up on the wind / She gets lost inside the happy noise«</strong><br>Everclear, »Chemical Smile«<br>Art P. Alexakis / Craig Montoya / Scott Cuthbert © 1995</p>



<p class="has-text-align-center" style="font-size:22px"></p>
</div>
</div>
</div>
</div>



<p></p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="333" height="333" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png" alt class="wp-image-15898" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei.png 333w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei-300x300.png 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/zwei-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_phrase.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_phrase.png" alt class="wp-image-17498"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p style="font-size:22px">siehe Bedeutung 1</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dots.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dots.png" alt class="wp-image-17522"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:22px">xxxxxxxxxxx</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_def-2.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_def-2.png" alt class="wp-image-17506"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p style="font-size:22px"><em>traurig sein</em></p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dt-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_dt-1.png" alt class="wp-image-17507"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:24px">down sein; durchhängen; einen Hänger haben.</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_siehe.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_siehe.png" alt class="wp-image-17497"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:76.66%">
<p style="font-size:22px">[].[].[].[].[].</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_quot.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="222" height="77" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/01/grammar_quot.png" alt class="wp-image-17499"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:85%">
<p class="has-text-align-center" style="font-size:22px"><strong>»</strong></p>



<p class="has-text-align-center has-medium-font-size"><strong>»I can’t help myself if I wanted to. / I’m hung up, no doubt. / I’m so in love with you.«</strong><br>Barry White, »I’m Gonna Love You Just A Little More Baby«<br>Barry White © 19??</p>
</div>
</div>
</div>
</div>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-12-16/hung-be-get-hung-up-about-on-sth/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Geht’s auch auf Deutsch – Welches ist das eine …</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-10-11/gehts-auch-auf-deutsch-welches-ist-das-eine/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-10-11/gehts-auch-auf-deutsch-welches-ist-das-eine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2023 06:22:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=18261</guid>

					<description><![CDATA[Ich weiß, es interessiert kein Aas, was mich »triggert«, aber ich sag’s trotzdem und gerade deshalb. Und immer wieder. Es sind die penetrant wörtlichen Übersetzungen, die einem Tag für Tag aus Film, Funk, Fernsehen und Interweb entgegenquellen. Und es stört mich, dass es niemanden mehr zu stören scheint. Also, auf eine Neues … Morgen für [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-large-font-size">Ich weiß, es interessiert kein Aas, was mich »triggert«, aber ich sag’s trotzdem und gerade deshalb. Und immer wieder. Es sind die penetrant wörtlichen Übersetzungen, die einem Tag für Tag aus Film, Funk, Fernsehen und Interweb entgegenquellen. Und es stört mich, dass es niemanden mehr zu stören scheint. Also, auf eine Neues … </p>



<p class="has-medium-font-size">Morgen für Morgen, wenn ich nachschaue, ob meine Websites noch stehen – oh ja, das passiert schon mal, dass die nicht mehr funktioniert, wie letzte Woche meine <a href="https://www.slangtimes.com/bernhardschmid/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Übersetzer-Visitenkarte</a> nach dem Update auf php 8 – und checke, wie viele Interessierte sich am Vortag auf mein Blog hier verirrt haben, möchte mir das Messer in der Tasche aufgehen ob folgender blöder Frage </p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="707" height="80" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo2.jpg" alt class="wp-image-18267" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo2.jpg 707w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo2-300x34.jpg 300w" sizes="(max-width: 707px) 100vw, 707px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">Ist mir schnuppe, ob das ein Roboter übersetzt hat, was ich gar nicht glaube, oder ein Schwachmat ohne einen Funken Sprachgefühl. Seit man es in den 80ern »zu lieben begann«, ins Kino zu gehen, anstatt einfach gottverdammtnochmal »gerne ins Kino gehen« – ganz zu schweigen davon, dass man selbigen Zeitvertreib plötzlich »nicht mehr liebte« – gehen mir derlei Umständlichkeiten mächtig auf den Zahn. </p>



<p class="has-medium-font-size">Und ja, natürlich ist »es lieben, etwas zu tun« eine propere deutsche Wendung, die sich in der Literatur durchaus findet. ja, eben, und da gehört sie auch hin. Oder auf ein verdammtes Schreiben vom Amt. Es ist, ja, war Papierdeutsch und bleibt – jedenfalls für mich – ein umständlicher, sperriger Dorn im Auge. Und ja, natürlich ändert sich unsere Sprache, wir sabbeln alle nicht mehr wie Walter von der Vogelweide oder Hans Sachs. Ändert nichts daran, dass derlei Sperrigkeit im Alltag überflüssig ist. </p>



<p class="has-medium-font-size">Im nächsten Beispiel kommen gleich zwei meiner Lieblings-Albe zusammen: </p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="695" height="71" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo1.jpg" alt class="wp-image-18265" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo1.jpg 695w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo1-300x31.jpg 300w" sizes="(max-width: 695px) 100vw, 695px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">»Welches ist die eine Sache, die dich an mir am meisten stört?« Haben Sie noch nie gehört? Ja, weil man, um diesem Scheiß zu begegnen, mit einem Analyseprogramm für seine Website umgehen und dazu erst mal eine solche haben muss – anstatt eines idiotensicheren Accounts bei Twitter – Pardon! – X, Facebook oder tiktok oder weiß der Teufel. Wenn es sichtbarer wäre, Sie könnten drauf wetten, Sie würden das Gräuel in Bälde aus dem Mund eines Politikers oder Fußballers hören. Simple Fragen nach den »Problemen, die man hat«, was »einen stört« etc. sind wohl zu kompliziert. </p>



<p class="has-medium-font-size">Mit der »Sache« oder seinem depperten Bruder, dem »Ding« wird es im nächsten Kapitel meiner <strong><a href="https://www.slangtimes.com/bernhardschmid/kleine-uebersetzungsfibel/">Übersetzerfibel</a></strong> gehen. Das wird aber was Größeres. Schnallt euch an! </p>



<p class="has-medium-font-size">Nicht weniger grenzwertig ist wohl die folgende Lösung. Ich meine, es mag ja sein, dass es selbst in einer Zeit des Unverträglichkeits- und Allergiewahns noch nicht zu allen durchgedrungen ist, dass es das Punctum dolorosum auch im Deutschen gibt, eben als Schmerzpunkt, aber dann nützt dem Betreffenden auch das Original nichts. </p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/Bad_matmo4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="642" height="50" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/Bad_matmo4.jpg" alt class="wp-image-18290" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/Bad_matmo4.jpg 642w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/Bad_matmo4-300x23.jpg 300w" sizes="(max-width: 642px) 100vw, 642px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">Auch hier sollte man sich schlicht und ergreifend fragen: »Was sind deine Pain-Points / Schmerzpunkt mit mir?« Und wenn man kapiert hat, was hinter dieser Frage steckt – was zum Geier man denn eigentlich fragen will! –, dann drängen sich die Lösungen doch geradezu auf. Das heißt, die Frage fragt eigentlich dreimal dasselbe, sehe ich grade. Die Frage nach den »Problemen« reicht doch völlig aus. </p>



<p class="has-medium-font-size">Und hier noch eins zum Schluss: </p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="657" height="55" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo3.jpg" alt class="wp-image-18276" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo3.jpg 657w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/10/bad_matmo3-300x25.jpg 300w" sizes="(max-width: 657px) 100vw, 657px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">Und wissen Sie was? Das Schlimmste daran ist, dass man selbst ganz irre wird, wie man derart simple Fragen formulieren soll. Musste man doch früher noch nicht mal überlegen … </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-10-11/gehts-auch-auf-deutsch-welches-ist-das-eine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
