<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Umgangsdeutsch - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="https://slangtimes.com/tag/umgangsdeutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<description>Über Slang, Übersetzen &#38; die Sprache dazu</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Dec 2023 10:59:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2016/01/fav.png</url>
	<title>Umgangsdeutsch - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Kledage, Plünnen &#038; Kluft</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-12-25/kledage-pluennen-kluft/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-12-25/kledage-pluennen-kluft/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Dec 2023 13:39:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkolumne]]></category>
		<category><![CDATA[Ugs-Wb]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Umgangsdeutsch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=18330</guid>

					<description><![CDATA[»Allenthalben« ist plötzlich süddeutsch, was nichts anderes als eine Umschreibung für bayerisch und somit gleichbedeutend mit »nicht mehr zu verstehen« ist; und nachdem »spillerig« offenbar viel zu nördlich ist, um vom Rest der Nation verstanden – oder, o Graus, gar nachgeschlagen – zu werden; nachdem … Okay, nachdem also dieses Jahr in Manuskripten von mir [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:30px">»<a href="https://www.dwds.de/wb/allenthalben" data-type="link" data-id="https://www.dwds.de/wb/allenthalben">Allentha</a><a href="https://www.dwds.de/wb/allenthalben" data-type="link" data-id="https://www.dwds.de/wb/allenthalben" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l</a><a href="https://www.dwds.de/wb/allenthalben" data-type="link" data-id="https://www.dwds.de/wb/allenthalben">ben</a>« ist plötzlich süddeutsch, was nichts anderes als eine Umschreibung für bayerisch und somit gleichbedeutend mit »nicht mehr zu verstehen« ist; und nachdem »<a href="https://www.dwds.de/wb/spillerig" data-type="link" data-id="https://www.dwds.de/wb/spillerig" target="_blank" rel="noreferrer noopener">spillerig</a>« offenbar viel zu nördlich ist, um vom Rest der Nation verstanden – oder, o Graus, gar nachgeschlagen – zu werden; nachdem … Okay, nachdem also dieses Jahr in Manuskripten von mir gleich mehrmals Redakteure die Dialektbremse ziehen zu müssen meinten, dachte ich mir, geh doch mal den unter anderem monierten »Plünnen« und einigen ihrer Synonyme nach … </p>



<p class="has-medium-font-size">Vorab, ich habe weder was gegen »<strong>überall</strong>«, noch gegen »<strong>schmächtig</strong>« oder »<strong>Klamotten</strong>«, solange die Übersetzung Hand und Fuß hat; womit ich ein Problem habe, ist die Verarmung unserer Sprache durch armselige Übersetzungen, egal ob das an unbesehenen Maschinenübersetzungen liegt (»Gehen zu Kindle-PC …«) oder daran, dass da verarmte Geister redigieren, denen ein Emoji als der Gipfel differenzierten sprachlichen Ausdrucks gilt. Und ich habe auch nichts gegen »Outfit«, um es gleich vorwegzunehmen. Aber wenn ich nun mal »<strong>Plünnen</strong>« schreibe, warum muss das gleich als offenbar anstößig raus? Und wo’s die gute alte »<a href="https://www.sprachnudel.de/woerterbuch/Butze" data-type="link" data-id="https://www.sprachnudel.de/woerterbuch/Butze" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Butze</strong></a>«<sup data-fn="d03dc892-9485-4f01-b874-ccf8281eeca6" class="fn"><a href="#d03dc892-9485-4f01-b874-ccf8281eeca6" id="d03dc892-9485-4f01-b874-ccf8281eeca6-link">1</a></sup> in den angesagten gesamtdeutschen Wortschatz geschafft hat, warum sollte man da nicht auch anderen Wörtern eine Chance geben? </p>



<p class="has-medium-font-size">Wo wir schon im Zeitalter der Suchmaschinen leben, googeln wir »<a href="https://www.google.de/search?hl=de&amp;as_q=kledage&amp;as_epq=&amp;as_oq=&amp;as_eq=&amp;as_nlo=&amp;as_nhi=&amp;lr=&amp;cr=&amp;as_qdr=all&amp;as_sitesearch=&amp;as_occt=any&amp;as_filetype=&amp;tbs=#ip=1" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Kledage</strong></a>« einfach mal. 4040 Fundstellen sind zugegeben etwas weniger, als ich erwartet hätte, aber man sieht auf den ersten Blick, dass nichts einem allgemeinen Verständnis des Begriffs widerspricht. Dazu noch 1500mal die Schreibung »<strong>Kledasche</strong>«, Fundstellen, die sich jedoch größtenteils mit den anderen decken dürften. </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Küpper</strong>, stets meine erste Anlaufstelle in Sachen deutscher Umgangsprache, weiß dazu: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:94px;height:91px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Kledage (Kleedage)</strong> f (franz ausgesprochen)<br>1. Kleidung, Kleider. Entstanden in Berlin oder in Niederdeutschland im späten 18. Jh. aus dt »Kleid« und der franz Endung »-age«, die vielfach einen Sammelbegriff ausdrückt.<br>2. <strong>scharfe Kledage</strong> = elegante, auffallende, gewagte Kleidung. vgl. scharf. 1950 ff. 1<sup data-fn="99b3425a-e49e-40cf-a874-4b2a6be482a9" class="fn"><a href="#99b3425a-e49e-40cf-a874-4b2a6be482a9" id="99b3425a-e49e-40cf-a874-4b2a6be482a9-link">2</a></sup>  </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Arnold Genthe</strong> hatte das bereits in der allerersten Sammlung »deutschen <strong>Slangs</strong>« von 1892, wie Sie <a href="https://slangtimes.com/2017-12-04/deutscher-slang-a-la-1892-15/" data-type="link" data-id="https://slangtimes.com/2017-12-04/deutscher-slang-a-la-1892-15/">hier</a> sehen können. </p>



<p class="has-medium-font-size">… zwischendurch einige Synonyme aus dem <a href="https://www.openthesaurus.de/synonyme/edit/2045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Open Thesaurus</a> gefällig? </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:94px;height:91px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size">Bekleidung · Garderobe · Gewand · Kleider · Kleidung · Kluft · Mode · Outfit · Textilie(n) ● Anziehsachen ugs. · Gewandung geh. · Klamotten ugs. · <strong>Kledage </strong><em><strong>ugs., salopp, regional</strong> </em>· Konfektion geh. · Plünnen ugs., norddeutsch · Sachen ugs. · Zeug ugs. </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Also, ich wüsste nicht, was gegen die breitere Verwendung bzw. Verbreitung der »<strong>Kledage</strong>« sprechen sollte. Und wie sieht es mit der »<strong>Kluft</strong>« aus? </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:94px;height:91px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Kluft</strong> f</p>



<ol class="wp-block-list">
<li class="has-medium-font-size">Kleidung (ziv); Uniform (sold); Spielkleidung (sportl). Fußt auf jidd »keliphas = Schale«. Aus dem Rotwelschen des 17. Jhs über Studenten des 18. Jhs. und Soldaten des späten 19. Jhs umgangssprachlich geworden.</li>



<li class="has-medium-font-size"><strong>stramme Kluft</strong> = enganliegende Kleidung; modisch auffallende Kleidung. 1910 ff.</li>



<li class="has-medium-font-size"><strong>sich in Kluft schmeißen</strong> (werfen) = Uniform anlegen; sich gesellschaftsfähig kleiden. 1910 ff.<sup data-fn="703e5153-5775-4ac8-b47c-fe34b1794f55" class="fn"><a href="#703e5153-5775-4ac8-b47c-fe34b1794f55" id="703e5153-5775-4ac8-b47c-fe34b1794f55-link">3</a></sup>  </li>
</ol>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Das von Tag zu Tag famosere <a href="https://www.dwds.de/wb/Kluft#2" data-type="link" data-id="https://www.dwds.de/wb/Kluft#2" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>DWDS</strong></a> schlägt in dieselbe Kerbe:</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:94px;height:91px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Kluft, die</strong><br>… Wortbildung mit ›Kluft‹ als Letztglied: <strong>Arbeitskluft</strong></p>



<p class="has-medium-font-size">Bedeutung: <strong>umgangssprachlich Kleidung für den Dienst, Sport, Anzug, Uniform</strong><br>Beispiele: <br>. er zieht seine Kluft zum Segeln an<br>. du musst dich in deine gute Kluft werfen (= deinen besten Anzug anziehen)<br>. er trägt noch die alte Kluft aus dem Krieg (= die alte Uniform)</p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Und zur Etymologie findet sich folgendes: <strong><em>Etymologisches Wörterbuch </em></strong>(Wolfgang Pfeifer)<br><strong>Kluft</strong> f. ‘uniformartige, eine Gruppe kennzeichnende Kleidung’. Rotw. Klabot (15. Jh.), Claffot (16. Jh.), Klofft, Klifft, Kluft (17. Jh.) ‘Kleid, Anzug’ gelangt Ende des 18. Jhs. über die Studentensprache (Klüftchen) und Soldatensprache ins Hd. Der Ausdruck stammt vielleicht aus hebr. ḥalīfā ‘Kleid’. Oder ist eher von hebr. qālaf ‘schälen’, qelīfā ‘Schale’ (vgl. rotw. Schale ‘Anzug’) auszugehen?</p>



<p class="has-medium-font-size">… blieben noch die »<strong>Plünnen</strong>« </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:94px;height:91px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><br>Grammatik Substantiv · wird nur im Plural verwendet </p>



<p class="has-medium-font-size">[mundartlich, besonders D‑Nordwest] …<br>a) [meist abwertend] <strong>alte und gebrauchte Kleidung</strong><br>b) ⟨sich in die Plünnen kriegen, bekommen⟩<br>c) ⟨sich in den Plünnen haben⟩ </p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size">Duden, GWDS, 1999 und DWDS<br>mundartlich, besonders D‑Nordwest<br>a)<strong><br>meist abwertend alte und gebrauchte Kleidung</strong><br>siehe auch <strong>Klamotte</strong> (1), <strong>Lumpen</strong> (a)<br>Beispiele:<br>»Nur mit einer Schere, ganz ohne Nähen« entsteht aus den abgewetzten <strong>Plünnen</strong> etwas Neues. [Neue Osnabrücker Zeitung, 16.05.2019] </p>



<p class="has-medium-font-size">Der <strong>Plünnschuster</strong> war ein »Kleiderzusammenflicker«, der aus alten <strong>Plünnen</strong> (Bekleidung und Stoffen) immer noch etwas zusammenbrachte. [Hamburger Abendblatt, 15.10.2018]</p>



<p class="has-medium-font-size">Eine <strong>Plünnjule</strong> war ein unordentlich und nachlässig gekleidetes Mädchen, das zwar keine <strong>Plünnen</strong> (Lumpen) trug, aber nach dem konservativen Geschmack der Großeltern nicht korrekt angezogen war. [Hamburger Abendblatt, 28.01.2013]</p>



<p class="has-medium-font-size">Sara […] hält zahlreiche Online‑Dealer mit Klamottenbestellungen auf Trab. Das ist nicht weiter schlimm, denn das meiste schickt sie zum Glück postwendend wieder zurück. Vor drei Tagen kam ich nach Hause und im Wohnzimmer lagen haufenweise <strong>Plünnen</strong> herum, die sie bestellt und anprobiert hatte. [Welt am Sonntag, 27.02.2011] </p>



<p class="has-medium-font-size">»Die billigen Plünnen, die du immer kaufst, landen doch alle nach einem halben Jahr im Altkleidersack«, […]. [Hamburger Abendblatt, 08.08.2000] </p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg"><img decoding="async" width="470" height="472" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg" alt class="wp-image-16339" style="object-fit:cover;width:91px;height:94px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg 470w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-300x300.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 470px) 100vw, 470px"></a></figure></div></div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:91px;height:94px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size">b)<br>DWDS<br>Phrasem: ⟨<strong>sich in die Plünnen kriegen, bekommen</strong> (= miteinander einen Streit beginnen)⟩; Synonym zu <strong>sich in die Haare kriegen</strong><br>Beispiel:<br>Wenn man sich durch solide Arbeit auszeichnet und sich nicht in die Plünnen kriegt, dann ist man langweilig. [Hamburger Abendblatt, 26.07.1999]</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size">c)<br>DWDS<br>Phrasem: <strong>sich in den Plünnen haben</strong> (= miteinander streiten)<br>Synonym zu <strong>sich in den Haaren liegen</strong><br>Beispiel:<br>»Sie <strong>haben sich in den Plünnen </strong>und zwar gewaltig, und die Fälle hängen alle miteinander zusammen«, stellte der Richter fest und versuchte sich als Moderator. [Hamburger Abendblatt, 28.08.2002]</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="777" height="770" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4.jpg" alt class="wp-image-16348" style="object-fit:cover;width:91px;height:94px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4.jpg 777w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4-300x297.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame4-768x761.jpg 768w" sizes="(max-width: 777px) 100vw, 777px"></a></figure></div></div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Nehmen wir doch auch gleich noch die »<strong>Klamotten</strong>« dazu: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="777" height="778" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3.jpg" alt class="wp-image-16350" style="object-fit:cover;width:91px;height:94px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3.jpg 777w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3-300x300.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3-768x769.jpg 768w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame3-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 777px) 100vw, 777px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Klamotte </strong>f. ‘zerbrochener Ziegelstein, alter Kram, veraltetes bzw. auf grober Komik beruhendes Theaterstück’ breitet sich in der 1. Hälfte des 20. Jhs. von Berlin her aus; häufig ist der Plur. Klamotten ‘alte Kleider, ärmliche Möbel’. Die Herkunft des Wortes, das der Berliner Gaunersprache (um 1900) entstammt, ist nicht bekannt. Verbindungen zu tschech. (älter) klamol ‘Bruchstück’, zu Schamott (s. d.), zu rotw. Klabot ‘Kleidung’ oder zu jidd. k’le umonos ‘Handwerksgerät’ sind ungesichert.</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Klamotten</strong> Pl.:</p>



<p class="has-medium-font-size">1.a. ‘Kleidung und Habseligkeiten’, meist abschätzig, Klamotte (glaˈmodə) [mancherorts]. Pack dei K. zamme (un geh)! [Krieger 14]. Frää, hol mer mol schnell mei K.! [GH-Nd’lustdt]. —b. ‘Geld’. Ich han ke K. [RO-Bistschd]. Syn. s. PfWb Geld 1. — </p>



<p class="has-medium-font-size">2. scherzh. für<br>a. ‘Füße’ [ZW-Stamb]. —<br>b. ‘Hände’ [GH-Leimh]. Syn. s. PfWb Hand 1 a. — Aus dem Rotwelschen; vgl. Wolf Nr. 2657. — SHW Südhess. III 1364/65; RhWb Rhein. IV 606/07.</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img decoding="async" width="982" height="610" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" style="object-fit:cover;width:91px;height:94px" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg 982w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-300x186.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-768x477.jpg 768w" sizes="(max-width: 982px) 100vw, 982px"></a></figure></div></div>
</div>



<p class="has-medium-font-size"><sup data-fn="def02038-7bf8-440f-ac39-26d125d67e94" class="fn"><a href="#def02038-7bf8-440f-ac39-26d125d67e94" id="def02038-7bf8-440f-ac39-26d125d67e94-link">4</a></sup></p>


<ol class="wp-block-footnotes has-medium-font-size"><li id="d03dc892-9485-4f01-b874-ccf8281eeca6">nicht dass ich sie als Übersetzung für »crib« am Lektorat vorbeigebracht hätte, obwohl sie perfekt dafür ist <a href="#d03dc892-9485-4f01-b874-ccf8281eeca6-link" aria-label="Zur Fußnotenreferenz 1 navigieren"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="99b3425a-e49e-40cf-a874-4b2a6be482a9">Heinz Küpper, Wörterbuch der deutschen Umgangssprache (Directmedia • Berlin 2000, Digitale Bibliothek Band 36 <a href="#99b3425a-e49e-40cf-a874-4b2a6be482a9-link" aria-label="Zur Fußnotenreferenz 2 navigieren"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="703e5153-5775-4ac8-b47c-fe34b1794f55">Wörterbuch: Kluft. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache, S. 14739<br>(vgl. Küpper-WddU, S. 428) © Marianne Küpper<br>http://www.digitale-bibliothek.de/band36.htm  <a href="#703e5153-5775-4ac8-b47c-fe34b1794f55-link" aria-label="Zur Fußnotenreferenz 3 navigieren"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li><li id="def02038-7bf8-440f-ac39-26d125d67e94"> <a href="#def02038-7bf8-440f-ac39-26d125d67e94-link" aria-label="Zur Fußnotenreferenz 4 navigieren"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/21a9.png" alt="↩" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎</a></li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-12-25/kledage-pluennen-kluft/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Spacko &#038;&#160;Co: Revisited</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2023 16:43:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkolumne]]></category>
		<category><![CDATA[Dialekt]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[Umgangsdeutsch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=17407</guid>

					<description><![CDATA[Beim Durchblättern all der kleinen Heftchen, die sich hier zum Thema »Jugendsprache« die letzten Jahre über angesammelt haben, fiel mir jüngst auf, dass sie alle ein Wort aufführen, das sich bei aller Beliebtheit einschlägigen Sammlern für geraume Zeit entzogen zu haben schien – den »Spacko«. Ich hatte hier schon mal versucht, der Herkunft dieses doch [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:22px">Beim Durchblättern all der kleinen Heftchen, die sich hier zum Thema »Jugendsprache« die letzten Jahre über angesammelt haben, fiel mir jüngst auf, dass sie alle ein Wort aufführen, das sich bei aller Beliebtheit einschlägigen Sammlern für geraume Zeit entzogen zu haben schien – den »Spacko«. Ich hatte hier schon mal versucht, der Herkunft dieses doch recht brauchbaren Schimpfwortes auf den Grund zu gehen. Ich möchte hier noch mal kurz darauf zurückkommen, um zu sehen, was sich da getan oder ob sich etwas geändert hat … </p>



<p style="font-size:22px"></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2019/11/fahrquad.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2019/11/fahrquad.jpg" alt class="wp-image-13140" width="205" height="184" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2019/11/fahrquad.jpg 409w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2019/11/fahrquad-300x269.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2019/11/fahrquad-370x332.jpg 370w" sizes="(max-width: 205px) 100vw, 205px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">“… je weiter ich in diesem Studium fortgehe, desto klarer wird mir der Grundsatz: daß kein einziges Wort oder Wörtchen bloß eine Ableitung haben, im Gegenteil jedes hat eine unendliche und unerschöpfliche. Alle Wörter scheinen mir gespaltene und sich spaltende Strahlen eines wunderbaren Ursprungs, daher die Etymologie nichts tun kann, als einzelne Leitungen, Richtungen und Ketten aufzufinden und nachzuweisen, soviel sie vermag. Fertig wird das Wort nicht damit.” <strong>Jacob Grimm</strong>, Mitbegründer des größten deutschen Wörterbuchs über die Schwierigkeiten der Wortforschung<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/#footnote_1_17407" id="identifier_1_17407" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Jacob Grimm an Savigny. 20. Apr. 1815; Rheinisches Wörterbuch, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/23, https://www.woerterbuchnetz.de/RhWB, abgerufen am 06.01.2023.">1</a></sup>. </p>



<p class="has-medium-font-size">Ich hatte mich vor Jahren mal in einem Artikel mit dem Titel »<strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://slangtimes.com/2013-03-24/ugs-projekt-15-spacko-co/" target="_blank">Ugs.-Projekt 15: Spacko &amp;&nbsp;Co</a></strong>« mit der mehr oder weniger mutmaßlichen Etymologie der Wörter »<strong>Spacko</strong>«, »<strong>Spacken</strong>«, »s<strong>packig</strong>« etc. befasst und dabei erwähnt, dass er in einschlägigen Sammlungen von <strong>Jugendsprache</strong> gar nicht so oft auftauche, wie man hätte meinen mögen. Wenn ich mich mal selbst zitieren darf: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:25%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg" alt class="wp-image-16339" width="118" height="118" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg 470w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-300x300.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 118px) 100vw, 118px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<p class="has-medium-font-size">Interessant ist, dass in meiner ganzen Sammlung von jugendsprachlichen Wörterbüchern den »<strong>Spacko</strong>« und seine Verwandtschaft bis heute nur der nimmermüde <strong>Ehmann</strong> anführt, und das schon in seinem ersten Büchl <em><strong>affengeil</strong></em> von 1992. Leider nennt er das Wort nur als <strong>Synonym für Dummkop</strong>f im hinteren Teil; eigens definiert ist es nicht … Die ausgezeichnete Sammlung von <strong>Eike Schönfeld</strong> aus dem Jahre 1986 hat das Wort noch nicht. Falls sich daraus Schlüsse ziehen lassen, so decken sie sich mit meiner Erinnerung: <strong>das Wort könnte Ende der 1980er entstanden sein</strong>.</p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Bei <strong>Peter Stolle</strong> finden sich in einer Sammlung mit dem Titel <strong><em>Von “ätzend” bis “zappen“</em></strong><sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/#footnote_2_17407" id="identifier_2_17407" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Peter Stolle, Von &quot;ätzend&quot; bis &quot;zappen&quot; 2001">2</a></sup> schließlich mit »<strong>spacken</strong>« und »<strong>abspacken</strong>« zwei Verbformen: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg" alt class="wp-image-16339" width="118" height="118" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg 470w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-300x300.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 118px) 100vw, 118px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>spacken</strong>: (auch: <strong>abspacken</strong>) Unsinn reden, mit viel Vergnügen Blödsinn reden. Ein in den letzten Jahren sehr populär gewordener Begriff. »Wir haben gestern den ganzen Abend abgespackt.«</p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">In einem <strong><em>Megakrassen Lexikon</em></strong> hat ein gewisser <strong>Helmut Hehl</strong> 2006 schließlich »<strong>Spacker</strong>: unattraktiver Junge«, »<strong>spackig</strong>: lächerlich« und schließlich unseren »<strong>Spacko</strong>: dummer Mensch, Idiot«.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/#footnote_3_17407" id="identifier_3_17407" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Helmut Hehl, Das Megakrasse Lexikon. Aus dem WWW zusammengesucht. © 2006 LEXIKON DER JUGENDSPRACHE">3</a></sup> Seither scheint keine Sammlung mehr ohne ihn auszukommen. </p>



<p class="has-medium-font-size">Was die <strong>Etymologie </strong>angeht, so scheint mir die Herkunft aus dem <strong>Rheinischen </strong>logischer denn je. </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg" alt class="wp-image-16339" width="118" height="118" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2.jpg 470w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-300x300.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame2-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 118px) 100vw, 118px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:70%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>Spackert </strong>-ərt, Pl. ‑də ebd. m.: verächtl. widerspenstiger Kerl. <br><strong>spackerig</strong> Siegld-Obersd 1840 Adj.: sich sperrend, widerspenstig.<br><strong>Spackes</strong> ‑ā-, Pl. ‑əsə Siegld, Simm m.: verächtl. 1. dürrer, hagerer Mensch Simm.&nbsp;— 2. langer, unbeholfener Kerl, der sich breit hinsetzt u. zur Arbeit nicht gut zu gebrauchen ist Siegld-Ld.&nbsp;((Rheinisches Wörterbuch, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/23, &lt;https://www.woerterbuchnetz.de/RhWB&gt;, abgerufen am 08.01.2023.)) </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Es ist damit eines der besten Beispiele für meine »Theorie«, dass aus den deutschen Dialekten immer noch brauchbare Wörter und Wendungen zu holen sind, und wie der »<strong>Spacko</strong>« belegt, sicher nicht die schlechtesten. </p>



<p></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_1_17407" class="footnote">Jacob Grimm an Savigny. 20. Apr. 1815; Rheinisches Wörterbuch, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/23, <a href="https://www.woerterbuchnetz.de/RhWB">https://www.woerterbuchnetz.de/RhWB</a>, abgerufen am 06.01.2023. </li><li id="footnote_2_17407" class="footnote">Peter Stolle, Von “ätzend” bis “zappen” 2001</li><li id="footnote_3_17407" class="footnote">Helmut Hehl, Das Megakrasse Lexikon. Aus dem WWW zusammengesucht. © 2006 LEXIKON DER JUGENDSPRACHE</li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-01-04/spacko-co-revisited/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Deutscher Slang à la 1892 (39)</title>
		<link>https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2022 09:47:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ugs-Wb]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachforschung]]></category>
		<category><![CDATA[Umgangsdeutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=16315</guid>

					<description><![CDATA[Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei es ein Wort, sei es eine Wendung – bringt, das wir nicht heute als solides Umgangsdeutsch bezeichnen würden, das es damals aus diversen Gründen noch [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:18px">Das Vorwort zu <strong>Arnold Genthes</strong>, <strong><em>Deutsches Slang</em></strong> habe ich bereits <a href="https://slangtimes.com/2010-09-03/%C2%BBdeutsches-slang%C2%AB-a-la-1892-%E2%80%93-eine-erste-einschlagige-sammlung/"><strong>hier </strong></a>vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei es ein Wort, sei es eine Wendung – bringt, das wir nicht heute als solides <strong>Umgangsdeutsch</strong> bezeichnen würden, das es damals aus diversen Gründen noch nicht gab, <strong>Genthe</strong> aber letztlich zu beschreiben oder einzuführen versucht. Einige wenige seiner Einträge sind verschwunden oder womöglich in dem Dialekt verblieben, aus dem sie wohl kamen, und wiederum einige davon sollte es noch geben …</p>



<p class="has-text-align-right" style="font-size:18px"><strong>72 Wuppdizität — zerpolken. </strong></p>



<p style="font-size:18px"><br><strong>Wuppdizität</strong>, f. Geschwindigkeit. Elastizität.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/lut1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/lut1.jpg" alt class="wp-image-14678" width="94" height="91" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/lut1.jpg 377w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/lut1-300x290.jpg 300w" sizes="(max-width: 94px) 100vw, 94px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">Interessanterweise gibt es dieser Tage, also satte 130 Jahre später, laut Angaben der ganz famosen Website <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.sprachnudel.de/woerterbuch/Schwuppdizit%C3%A4t" target="_blank">Sprachnudel</a></strong> mit <strong>Schwuppdizität</strong> eine doch recht ähnliche Bildung. Die Bedeutung von <strong>Schwuppdizität</strong> bezieht sich freilich offenbar vor allem auf das Tempo eines Computers – auch etwas, was vor 130 Jahren noch keiner hätte ahnen können. Ein <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.it.niedersachsen.de/startseite/it_news/aktuelles/schwuppdizitat-180256.html" target="_blank">ITler</a></strong> definiert diese Maßeinheit als »die gefühlte Geschwindigkeit eines Computers beziehungsweise eines elektronischen Gerätes. Das heißt: Manche Userinnen und User finden, dass der Wechsel von Windows auf Linux eine erhöhte Schwuppdizität mit sich bringt, also, dass Linux schneller und ›geschmeidiger‹ arbeitet als Windows«. (Wie wahr, wie wahr, kann ich da nur hinzufügen. Und wurde mein alter Laptop schon mit <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Ubuntu" target="_blank">Ubuntu</a></strong> flotter, legte er mit dem letzten Update auf die Qualle hinsichtlich <strong>Schwuppdizität</strong> noch mal zu.) Das <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.dwds.de/wb/schwupps" target="_blank">DWDS</a></strong> führt unter den etymologischen Anmerkungen zu <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://slangtimes.com/2021-05-24/deutscher-slang-a-la-1892-31/" target="_blank">schwupps</a></strong> auch die »Wuppdizität« an. Wir hatten ja hier auch bereits <strong><a href="https://slangtimes.com/2021-05-24/deutscher-slang-a-la-1892-31/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">schwuppdich!</a></strong> </p>
</div>
</div>



<p style="font-size:18px"><strong>Wurst</strong>, f., (gew. Wurscht) Red.: das ist mir Wurſt = gleichgültig, einerlei; <strong>Wurstigkeit, </strong>f., Gefühl der allgemeinen <strong>Wurstigkeit </strong>— allgemeine Indifferrenz; <strong>Wurst wider Wurst </strong>— wie du mir, so ich dir; <strong>wursteln, </strong>v. int., (wurschteln) geschäftig hin und her eilen (s. <strong><a href="https://slangtimes.com/2019-07-14/deutscher-slang-a-la-1892-26/">rumwurſteln</a></strong>). </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">Dass einem etwas »<strong>wurscht</strong>« sein kann, dürfte heute jedem Deutschprachigen geläufig sein. International bekannt wurde das Adjektiv dann als Nachname durch den Eurovision Song Contest 2014 dank des Travestiekünstlers <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Conchita_Wurst#Kunstfigur_%E2%80%9EConchita_Wurst%E2%80%9C" target="_blank">Conchita Wurst</a></strong>:  »Den Namen Conchita bekam die Diva von einer Freundin aus Kuba und behielt ihn bei. Den Nachnamen wählte sie, ›weil es eben »wurst« ist, woher man kommt und wie man aussieht‹.« In einer Episode der britischen <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Panel-Show" target="_blank">Panel-Show</a></strong> <strong><em>Have I Got a Bit More News For you</em></strong> rätselte man damals anhand einer wörtlichen Übersetzung unserer Wendung ins Englische: »it’s all sausage to me«. Es herrschte Ratlosigkeit ob der Merkwürdigkeit unserer deutschen Sprache. Dabei haben die Briten mit »<strong>not a sausage</strong>« (mit der Bedeutung: »<strong>absolut / rein gar nichts</strong>«) selbst eine merkwürdige Wurst-Wendung, deren Entstehung einem sich einem nicht so recht erschließen will. Außerdem fiel in der Sendung die Behauptung, <strong>Prinz Philipp</strong> bezeichne seine <strong>Queen</strong> zärtlich als seine »<strong>sausage</strong>«. Was durchaus seine Logik hätte, nannte man die Deutschen doch vor hundert Jahren nicht nur <strong>»Krauts</strong>«, sondern auch »<strong>Sausages</strong>«: »In the World War … our soldiers not only sang about the ‘Huns’, ‘Krauts’, and ‘sausages’, but they even took a fling at the French.«<sup><a href="https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/#footnote_1_16315" id="identifier_1_16315" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="1929 E. A. Dolph Sound Off! 186 zitiert im Oxford English Dictionary, 2002. DVD-Ausgabe">1</a></sup></p>
</div>
</div>



<p style="font-size:18px"><strong>Wurstkessel, </strong>m., Red.: <strong>im Wurstkessel sitzen </strong>etc. in der Enge sein, in einer mißlichen Lage sich befinden, in der Klemme sitzen. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Wuschelkopf</strong>, m., Kopf mit lockigem, dichtem Haar; <strong>wuschelig</strong>, a., lockig. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>wuschen</strong>, v. int., hinfahren über etw., fegend über etw. hinwischen. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>wüst</strong>, a., I. schwindlig. z. B.: mein Kopf ist ganz wüst; 2. unordentlich, wüst durcheinander: hier sieht es ja wüst aus. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>wutschen</strong>, v. int., huschen, leise gehen, entwischen; s. <strong><a href="https://slangtimes.com/2019-07-07/deutscher-slang-a-la-1892-25/">rauswutschen</a></strong>.</p>



<p></p>



<p class="has-x-large-font-size">X</p>



<p style="font-size:18px"><strong>X⸗Beine</strong>, pl., nach auswärts, wie ein X gestellte Beine. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>X⸗beliebig</strong>, a., ganz beliebig. </p>



<p class="has-x-large-font-size">Z</p>



<p style="font-size:18px"><strong>zappelig</strong>, a., ungeduldig. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zauber, </strong>m., 1. Festlichkeit, Aufführung etc., z. B.: bei A’s ist heute Abend <strong>großer Zauber; </strong>2. allgemein für Sache gebraucht, wie Geschichte (. d.) z. B.: <strong>ſauler Zauber!; </strong>den Zauber kennen wir etc.</p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zaunpfahl</strong>, m., Red.: <strong>Wink mit dem Zaunpfahl</strong> = sehr deutlicher Wink, nicht mißzuverstehende Andeutung. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zeisig</strong>, m., <strong>lockerer Zeisig</strong> = leichtsinniger Mensch. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zerbeln</strong>, v. int., prickelnd jucken. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zerknautschen</strong>, v. tr., zerknittern. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zermatschen</strong>, v. tr., zu Brei machen, ſ. <strong>Matsch</strong>. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zerpolken</strong>, v. tr., etw. zerpflücken. s. <strong><a href="https://slangtimes.com/2018-07-28/deutscher-slang-a-la-1892-22/">polken</a></strong>.</p>



<p></p>



<p class="has-text-align-right" style="font-size:18px"><strong>zertöpfern — zwiebeln. 73</strong></p>



<p style="font-size:18px"><strong>zertöpfern</strong>, v. tr., zerbrechen, zerwerfen, entzwei schlagen, bes. von Geschirr. </p>



<p style="font-size:18px">Interessanterweise führt <strong>Genthe</strong> statt des wohl bekannteren »<strong>zerdeppern</strong>« hier eine Form auf, die wohl heute keiner mehr kennt, und vermutlich würde auch niemand »<strong>zerdeppern</strong>« mit »<strong>töpfern</strong>« verbinden. Der <strong>Grimm</strong> hat dazu Folgendes: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:10%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" width="100" height="100" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 100px) 100vw, 100px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="font-size:16px;flex-basis:90%">
<h4 class="wp-block-heading" style="font-size:18px"><strong>zertöpfern</strong>, <em>verb., ostmd. (westthür. ‑pf‑, sonst ‑pp-),</em> irdenes geschirr, auch glas zerschlagen: Hertel Thür. 245; Kleemann 25c; Jecht 127b; Alerecht 240a; ich könnte heute alles zerteppern (vor ärger) Müller-Fr. 2, 230b; H. Meyer richt. Berl.8 195a; Frischbier 2, 491b; s. &nbsp;1DWb &nbsp;töpfern (th. 11, 1, 855).<sup><a href="https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/#footnote_2_16315" id="identifier_2_16315" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21, https://www.woerterbuchnetz.de/DWB, abgerufen am 19.11.2022.">2</a></sup></h4>
</div>
</div>



<p style="font-size:18px">Meine bewährte <strong>Duden</strong>-DVD (bei mir im täglichen Gebrauch &amp; trotz des stolzen Preises nach ihrem Erscheinen immer noch jeden Cent wert!) schlägt in dieselbe Kerbe: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:10%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" width="100" height="100" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 100px) 100vw, 100px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<h4 class="wp-block-heading"><span id="dwb-textid-62600987" class="dwb-text-word dwb-lemma-recte-base">zerdeppern, zerteppern <em><a href="ugs.">zu mundartl. döppe= Topf, eigtl.= wie Töpfe zerschlagen</a>:</em> [mutwillig] 1 zerschlagen (1 a): Fensterscheiben z.; … harte, unerschrockene, zu Schlägereien bereite Burschen: Für eine Beleidigung wird eine Bar im Handumdrehen zerdeppert (Zeit 8.5. 64, 16); Aber ich kann es mir nicht leisten, dass sie mir Nacht für Nacht mein Porzellan zerteppern (Erné, Fahrgäste 212); zerdeppertes Geschirr.<sup><a href="https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/#footnote_3_16315" id="identifier_3_16315" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache © 2000 Dudenverlag">3</a></sup></span></h4>
</div>
</div>



<p style="font-size:18px">Das mittlerweile unschlagbare <strong><a href="https://www.dwds.de/wb/zerdeppern" target="_blank" rel="noreferrer noopener">DWDS</a></strong>, das nichts kostet und jedermann auf Tastendruck zur Verfügung steht, lässt sich da auch nicht lumpen: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:10%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" width="100" height="100" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 100px) 100vw, 100px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<h4 class="wp-block-heading"><span id="dwb-textid-62600987" class="dwb-text-word dwb-lemma-recte-base">zerdeppern, zerteppern<em> Vb. obsächs. (tönernes Geschirr, Töpferware) </em>‘zerschlagen, zerbrechen’ (19. Jh.), zu <a href="https://www.dwds.de/wb/etymwb/Topf">Topf</a>, <a href="https://www.dwds.de/wb/etymwb/T%C3%B6pfer">Töpfer</a> (s. d.).</span> </h4>
</div>
</div>



<p style="font-size:18px">Außerdem bietet das <strong>DWDS</strong> auf denselben ersten Blick eine wunderbare Auswahl von Synonymen für »<strong>zerdeppern</strong>«: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:10%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0.jpg" alt class="wp-image-16352" width="100" height="100" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame0-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 100px) 100vw, 100px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p><strong>Synonymgruppe</strong></p>



<p style="font-size:18px"><a href="https://www.dwds.de/wb/demolieren">demolieren</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/einschlagen">einschlagen</a> · in Schutt und Asche legen · in Trümmer legen · <a href="https://www.dwds.de/wb/kaputt%20machen">kaputt machen</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/kaputtmachen">kaputtmachen</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/niederrei%C3%9Fen">niederreißen</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/ruinieren">ruinieren</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/vernichten">vernichten</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/verw%C3%BCsten">verwüsten</a> · von Grund auf zerstören · <a href="https://www.dwds.de/wb/zerbrechen">zerbrechen</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/zerfetzen">zerfetzen</a> · <a href="https://www.dwds.de/wb/zerschlagen">zerschlagen</a> · zuschanden machen &nbsp;●&nbsp; <a href="https://www.dwds.de/wb/zernichten">zernichten</a>&nbsp;veraltet, dichterisch · <a href="https://www.dwds.de/wb/zerst%C3%B6ren">zerstören</a>&nbsp;Hauptform · <a href="https://www.dwds.de/wb/plattmachen">(etwas) plattmachen</a>&nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/destruieren">destruieren</a>&nbsp;geh. · <a href="https://www.dwds.de/wb/devastieren">devastieren</a>&nbsp;geh. · <a href="https://www.dwds.de/wb/einhauen">einhauen</a>&nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/himmeln">himmeln</a>&nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/hinmachen">hinmachen</a>&nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/schrotten">schrotten (Gerät, Maschine, Möbel)</a>&nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/torpedieren">torpedieren</a>&nbsp;geh., fig. · trashen &nbsp;ugs. · zerdeppern &nbsp;ugs. · zerhackstückeln &nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/zunichtemachen">zunichtemachen</a>&nbsp;geh.</p>



<p><strong>Synonymgruppe</strong></p>



<p style="font-size:18px">(etwas) kleinschlagen · <a href="https://www.dwds.de/wb/entzweischlagen">entzweischlagen</a> · in Stücke schlagen · <a href="https://www.dwds.de/wb/zertr%C3%BCmmern">zertrümmern</a> &nbsp;●&nbsp; <a href="https://www.dwds.de/wb/zerschlagen">(etwas) zerschlagen</a>&nbsp;auch figurativ · kurz und klein schlagen &nbsp;fig. · Kleinholz machen (aus) &nbsp;ugs., fig. · in Kleinholz verwandeln &nbsp;ugs., fig. · in Stücke hauen &nbsp;ugs. · in seine Einzelteile zerlegen &nbsp;ugs., verhüllend, ironisch · kaputthauen &nbsp;ugs. · <a href="https://www.dwds.de/wb/kaputtschlagen">kaputtschlagen</a>&nbsp;ugs. · zerdeppern &nbsp;ugs. · zu Kleinholz machen &nbsp;ugs., fig. · zu Kleinholz verarbeiten &nbsp;ugs., ironisch, fig. </p>
</div>
</div>



<p class="has-x-large-font-size">Z</p>



<p style="font-size:18px"><strong>zertrampeln</strong>, v. int., zertreten. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zeug</strong>, n., 1. für Sachen überhaupt, bes. für etw. Unbekanntes, dessen Benennung man nicht kennt: das Zeug schmeckt nicht schlecht (von Speisen); 2. Unnützes, Unbrauchbares aller Art; 3. Red.: <strong>was das Zeug hält</strong> = ganz gehörig, so stark wie möglich. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>ziehen</strong>, v. int., Effekt, Eindruck machen, z. B. von einem Theaterstück. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>ziepen</strong>, v. tr., an den Haaren zupfen, zerren. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zieren</strong>, v. refl., spröde, stolz, affektiert thun. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zimperlich</strong>, a., ängstlich, schüchtern. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zinken,</strong> m., (derb) Nase. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zopf,</strong> m., Red.: jem. <strong>auf den Zopf spucken</strong> (derb) = jem. ausschelten, jem. den Standpunkt klar machen. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>Zotteln, </strong>pl., lange Haare; <strong>zotteln, </strong>v. int. langsam gehen, fahren etc. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zusammenläppern</strong>, es läppert sich zusammen — es mehrt sich nach und nach, kleinere Geldposten repräsentieren allmählig eine große Summe, (auch <strong>zuſammenleppern</strong>). </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zusammenschrumpeln</strong>, v. int., eintrocknen, zusammenschrumpfen. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zuschustern</strong>, v. tr., beisteuern zu etw. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zwei beide, </strong>Red., pleonastisch für beide: wir zwei beide. </p>



<p style="font-size:18px"><strong>zwiebeln, </strong>v. tr., jem. quälen, plagen, peinigen, ärgern.</p>



<p style="font-size:18px"></p>



<div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://shop.autorenwelt.de/products/der-allesverkaufer-jeff-bezos-und-das-imperium-von-amazon-von-brad-stone"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/Ston1cov_92_250.jpg" alt class="wp-image-15714" width="130" height="200"></a></figure></div>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://shop.autorenwelt.de/products/amazon-unaufhaltsam-wie-jeff-bezos-das-machtigste-unternehmen-der-welt-erschafft-autor-des-new-york-times-bestsellers-der-allesverkaufer-deutsche-ausgabe-von-amazon-unbound-von-brad-stone?variant=39266635448413"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/Sto2Cov_92_300.jpg" alt class="wp-image-15720" width="130" height="200"></a></figure></div>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://shop.autorenwelt.de/products/das-wanken-der-welt-wie-1933-der-weltfrieden-verspielt-wurde-von-paul-jankowski"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/Jancov_92_250.jpg" alt class="wp-image-15716" width="130" height="200"></a></figure></div>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://shop.autorenwelt.de/products/will-die-autobiografie-von-will-smith-mark-manson?variant=39340220350557"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/Smicov_92_300.jpg" alt class="wp-image-15719" width="130" height="200"></a></figure></div>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:20%">
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://shop.autorenwelt.de/products/mission-auf-dem-weg-zu-einer-neuen-wirtschaft-von-mariana-mazzucato"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2021/11/mazcov_92_250.jpg" alt class="wp-image-15718" width="130" height="200"></a></figure></div>
</div>
</div>
</div></div>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_1_16315" class="footnote">1929 E. A. Dolph Sound Off! 186 zitiert im <strong><em>Oxford English Dictionary</em></strong>, 2002. DVD-Ausgabe</li><li id="footnote_2_16315" class="footnote">Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21, <a href="https://www.woerterbuchnetz.de/DWB">https://www.woerterbuchnetz.de/DWB</a>, abgerufen am 19.11.2022.</li><li id="footnote_3_16315" class="footnote">Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache © 2000 Dudenverlag</li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2022-10-20/deutscher-slang-a-la-1892-39/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
