SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
1
Adj
note: auf den Geis­tes­zu­stand bezo­gen; seit Ende des 19. Jhs.
ver­rückt, wahn­sin­nig, geis­tes­ge­stört; exzen­trisch; even­tu­ell auch nur »albern«

[gestört; uber­ge­schnappt; irre; nicht ganz dicht; hat sie nicht mehr alle; tickt nicht rich­tig; hat einen Hau / Hasch­mich; spin­nert; spin­nig; bescheu­ert; bemackt; abgedreht; ]

 

Ver­glei­che:
[men­tal] [ape];  [apes­hit];  [around the bend (Brit);  [bal­my];  [bana­nas];  [bar­my];  [bats];  [bat­ty];  [bent];  [bon­kers (Brit);  [bon­zo];  [bug­gy];  [bug­house];  [bugs];  [bug­sy];  [cock­ama­mie];  [cockey­ed];  [crack­brai­ned];  [cra­cked];  [cra­ckers (Brit);  [crack­pot];  [crack­pot­ty];  [cra­zy as a bedbug];  [cra­zy];  [cra­zy as a coot];  [cra­zy as a loon];  [cra­zy as cats­hit];  [cuckoo];  [daffy];  [dick-brai­ned];  [ding-dong];  [dippy];  [dop­ey];  [dot­ty];  [dumd­um];  [a few cards short of a full deck];  [food for squir­rels];  [fruit­ca­key];  [frui­ty];  [fun­ny];  [gaga];  [gon­zo];  [Gon­zo City];  [goofy];  [goo-goo];  [half-baked];  [half the­re];  [having a screw loo­se];  [hay­wire];  [kooky];  [loco];  [loo­ny];  [loo­ny-tune];  [loo­py];  [loo­se in the bean];  [loo­se in the upper sto­ry];  [lunch];  [lun­ching];  [lun­chy];  [men­tal]   (Brit); [mes­hu­gah];  [nerts];  [nert­sy];  [nobo­dy home];  [not all the­re];  [not tight­ly wrap­ped];  [nuts];  [nut­so];  [nut­sy];  [nut­ty];  [nut­ty as a fruit­ca­ke];  [off];  [off one’s bird]; [off one’s chump];  [off one’s head];  [off one’s nood­le];  [off one’s nut];  [off one’s oni­on];  [off one’s rocker];  [off the wall];  [off one’s trol­ley];  [out of one’s gourd];  [out of one’s head];  [out of one’s skull];  [out of one’s tree];  [out to lunch];  [pixi­la­ted];  [pot­ty];  [psycho];  [que­er];  [que­er in the head];  [round the bend (Brit);  [rowing with one oar in the water];  [rum-dum];  [sap­py];  [scat­ty];  [schi­zo];  [schi­zo­id];  [schi­zy];  [screw­ball];  [screwy];  [sick];  [sick in the head];  [sicko];  [sick­sick­sick];  [spa­ced out];  [squir­rely];  [tet­ched];  [tet­ched in the head];  [tet­chy];  [tom­fool];  [up the wall];  [wacko];  [wacky];  [weird];  [wild-ass];

 

Quo­tes:

[

»Ah, … so it was all a build-up to bore us with is bug­gy jiving. He only wan­ted us to lis­ten to him rave!«
Elli­son, Invi­si­ble Man

»He went bug­gy when he saw the mess.«
O’Brien Cac­cia­to, 1975–78

»It’s sum­mer­ti­me again. Are bugs dri­ving you buggy?«
WKGN, 1982, July 13
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
2
Adj
note: Teens ab den 1980ern: eine vage nega­ti­ve Aus­sa­ge über etw./jn.
[uner­wünscht, läs­tig; unlie­big, frustrierend]

[ner­vig; blöd; bematscht; beknackt; bescheu­ert; für die Füße; daneben]

 

Ver­glei­che:
[ran­dom]

 

Quo­tes:

[

»›Hell, yeah! When someone gets bug­gy with me, you know what I do?‹
›I don’t.‹
›No.‹
›Well, first if someone hurts my fee­lings, I get real­ly, real­ly sad for two days,But, um, then–then I act ins­a­nely nice to them So they feel total­ly guilty.‹
Cou­gar Town 01/04 (TV)

»›Ste­ve Irwin was kil­led by a sting ray.‹ — ›Bug­gy!‹«    
Urb­Dic Kacky Sep 19, 2006

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
3
Adj
note: auf Computer[programme] bezo­gen: »full of bugs«
[feh­ler­haft]

[bug­gy; mackig; vol­ler Macken; bemackt; vol­ler Bugs]

 

Ver­glei­che:
[]

 

Quo­tes:

[

»It is very rare (if ever) that they will release bug­gy dri­vers for the hard­ware that they sell. Howe­ver, it is worth not­ing that just like every other pie­ce of software, …«
www. dri­ver­tur­bo . com

»Bewa­re Mali­cious Apps in Goog­le Play, Bug­gy Soft­ware Updates and …«
biz­blog . black­ber­ry . com

»The fact that even such a device can beco­me vul­nerable becau­se of a bug­gy third-par­ty update ser­ves as ano­ther remin­der that there’s no such …«

»How to detect bug­gy device dri­vers in Win­dows 10«
www . net­work­world . com

»When bug­gy third par­ty dri­vers crash a sys­tem and invo­ke a blue screen of … dif­fi­cult to pin­point the source among all the acti­ve run­ning software.«

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
4
Adj
note: von Per­so­nen oder Örtlichkeiten
[vol­ler Ungeziefer]

[ver­laust; verwanzt]

 

Ver­glei­che:
[]

 

Quo­tes:

[
»Gia­co­mo Casa­no­va, who, down on his luck, risks evic­tion from a five-star hotel to a bug­gy flophouse.«
Cami­no Real, a Curtain­Up Chi­ca­go review

»and what hap­pen­ed when they final­ly hit it big after years of dives and bug­gy flo­phouse beds.«
Har­po Speaks

»My favo­ri­te sce­ne is when a cle­ar­ly syphi­li­tic skank beck­ons Arlo to her scabby, bug­gy flo­phouse flo­or mat­tress and he demurs with a poli­te, ›No, baby, I don’t …‹«
Arlo Gut­hrie — CityBeat

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
5
Subs
note: 20s, dann ange­staubt, in den 90s wie­der populär
[Pkw]

[Ben­zinkut­sche; Bleck­lie­se; Blech­kut­sche; Bock; Kis­te; Schlit­ten; Kar­re; Hobel; Schleuder]

 

Ver­glei­che:
[ark] [ban­ger] [bea­ter] [boat] [boi­ler] [bucket] [bucket of bolts] [bug­gy] [bus] [buzz-bug­gy] [buzz-wagon] [cage] [cha­ri­ot] [clunk] [clun­ker] [coch­eci­to] [cra­te] [four-whee­ler] [gas­guz­zler] [goat] [grin­der] [heap] [hoo­py] [iron] [jalo­py] [jit­ney] [job] [jun­ker] [junk-heap] [lemon] [liz­zie] [lun­ker] [pudd­le jum­per] [ride] [set of wheels] [sheen] [short] [strug­g­le­bug­gy] [trans] [trans­por­ta­ti­on] [tub] [tuna wagon] [vet] [wheels] [win­ter rat] [wreck] [zoom buggy].

 

Quo­tes:

[

 

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
6
Subs
note: spe­zi­el­ler zu Bed. 5
[altes / her­un­ter­ge­kom­me­nes Auto]

[Rost­lau­be; Gur­ke; alter Hobel; alter Bock]

 

Ver­glei­che:
[hoop­tie]

 

Quo­tes:

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
7
Adj
note: 2000s
sexu­ell erregt, lüstern

geil; scharf; heiß; rol­lig (Frau)

Ver­glei­che:
[]
Quo­tes:

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
8
Subs
note:
[Enkaufs­wa­gen]

[]

Ver­glei­che:
[]
Quo­tes:

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
9
Subs
note: xxx
[]

[]

Ver­glei­che:
[hoop­tie]
Quo­tes:

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…
SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Share
Published by
SlangGuy

Recent Posts

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

3 Wochen ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

4 Wochen ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

1 Monat ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

1 Monat ago

Trump-Wör­ter­buch #77: Abschied vom Mythos Trump

Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…

1 Monat ago

Trump-Wör­ter­buch #76: Hele­ne & Milton

Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…

1 Monat ago