Was das mit meiner kleinen Nörgelkolumne über den Verfall der deutschen Sprache infolge schlechter Übersetzungen zu tun hat?
Nun, ganz einfach: Agent Orange hat wie kein anderer den politischen Diskurs nicht nur auf 144 Zeichen, sondern auch auf Schlag- und Reizworte auf Schulhofniveau reduziert: »loser«, »dumb«, »dummy«, »bad«, »stupid«, »weak«, »dope«, »dopey«, »dishonest«, »lightweight«, »incompetent«, »incompetence«, »boring«, »fool«, »pathetic«, »haters and losers«, »moron«, »racist«, »clown«, »overrated«, »disgusting«, »goofy«, »no talent«, »lowlife«, »fake«, »money«, etc.
Es geht mir hier nicht um »Flegelhaftigkeit«, wie der eine sie dem anderen in der amüsanten Hörprobe oben vorwirft; ich will auch nicht so weit gehen wie seinerzeit im Falle von Kanzler Kohls Antrittsrede eines unserer hehren Blätter, das aufgrund eines nicht ganz dudengerechten Dativs oder Akkusativs (ich erinnere mich nicht mehr) in Kohls Regierungserklärung gleich um die Integrität des Mannes und um das Ansehen der Nation im Ausland bangen zu müssen meinte. Nein, es geht mir darum, dass bei Trump Beschimpfungen & Reizworte den Diskurs an sich ersetzen – etwas, was bei uns absurderweise eher Sache der politisch-korrekten Maulverbieter ist, die freilich auch wieder auf die Meinungsfreiheit der Politiker wirken muss …
Nein, es geht mir um nichts weiter, aber auch nichts Geringeres, als den differenzierten Ausdruck & darum dass dieser vor allem durch lausige Übersetzungen Schaden nimmt. Es geht darum, dass man sich gerade angesichts dieser grassierenden Reduzierung um etwas mehr Differenziertheit bemühen sollte, und sei es nur, um damit zu zeigen, dass man ernst genommen werden möchte, wenn man schon nicht befürchtet, die deutsche Sprache – und damit den Diskurs – auf hingeworfene fehlerhafte Brocken zu reduzieren …
Ich kam darauf dieser Tage, als ich im Rahmen der Recherche für eine Übersetzung zum Thema »Universum« und »kosmische Mikrowellenhintergrundstrahlung« auf Folgendes stieß:
»Gaumen Reiniger«, »ein neutrales aromatisierter Lebensmittel … das Lebensmittelrest von der Zunge entfernt, so dass man mehr genau abschätzen kann ein neues Aroma in Kulturen …« WTF? Und natürlich handelt es sich hier um eine automatische Übersetzung der Wikipedia, die nun wirklich auf einen derartigen Dreck verzichten sollte. Aber jetzt sehen Sie sich Folgendes an:
»Multiversum Theorien … die physikalische, aber auch nach philosophische Gedankengänge verfolgen«. Was zum Geier soll denn das heißen? Das ist aber jetzt keine Maschinenübersetzung, sondern von einer Website, die ernst genommen werden will & die mir bei meiner Suche durchaus hätte weiterhelfen können – hätte mich nicht die ganze Zeit über der Gedanke irritiert, ob die Site denn tatsächlich ernst gemeint ist und inwieweit ich mich auf die gefundenen Inhalte verlassen kann …
Das ist mein Problem mit dieser ganzen Geschichte …
Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…
Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…
Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…
Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…
Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…
Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…