Beim Abtippen der Vorrede zu Christian Ludwigs Teutsch-Englischem Wörterbuch von 1716 fielen mir seinerzeit seine Satzbeispiele mit »shew« auf, d.h. eigentlich nur »shew« und das auch nur der merkwürdigen Typen wegen, deretwegen da »to shevv« zu stehen scheint. Wie auch immer, mir drängte sich die Frage auf, warum ein deutscher Wörterbuchmacher seiner Kundschaft »shew« anbieten sollte statt des weitaus bekannteren »show«.
Shew, zeigen, auch, ſcheinen.
to fhew mercy, Barmherzigkeit erzeigen.
to ſhew tricks, ſchlimme Streiche ſpielen.
to ſhew reſpečt, Hochachtung bezeigen.
ſhew yourſelf a man! erweiſet euch als einen Mann!
to ſhew a fair pair of heels, davon laufen.
to ſhew forth, aufweiſen.
Old English sceawian “to look at, see, gaze, behold, observe; inspect, examine; look for, choose,” from Proto-Germanic *skauwojan (source also of Old Saxon skauwon “to look at,” Old Frisian skawia, Dutch schouwen, Old High German scouwon “to look at”), from Proto-Germanic root *skau- “behold, look at,” from PIE *skou‑, variant of root *skeue- “to pay attention, perceive” (see caveat, and compare sheen).
Causal meaning “let be seen; put in sight, make known” evolved c. 1200 for unknown reasons and is unique to English (German schauen still means “look at”). Spelling shew, popular 18c. and surviving into early 19c., represents obsolete pronunciation (rhymes with view). Horse racing sense is from 1903, perhaps from an earlier sense in card-playing.1
c. 1300, “act of exhibiting to view,” from show (v.). Sense of “appearance put on with intention to deceive” is recorded from 1520s. Meaning “display, spectacle” is first recorded 1560s; that of “ostentatious display” is from 1713 (showy is from 1712). Sense of “entertainment program on radio or TV” is first recorded 1932. Meaning “third place in a horse race” is from 1925, American English (see the verb).
Show of hands is attested from 1789; Phrase for show “for appearance’s sake” is from c. 1700. Show business is attested from 1850; shortened form show biz used in “Billboard” from 1942. Actor’s creed the show must go on is attested from 1890. Show-stopper is from 1926; show trial first recorded 1937.1
Many of us must have seen the spelling shew for show. George B. Shaw, for instance, used only the variant shew, and so did Skeat. I have no idea how they pronounced this word. Perhaps an explanation is in order. The Old English verb scēawian belonged to the class in which stress alternated between ē and the following vowel, so that scéawian coexisted with sceáwian. One variant yielded shew (still common in British dialects), while the other became show. The variant shew is misleading for most speakers of Standard English (if such a variety of English exists). Much less common than shew is strow for strew, but then, unlike show, strew goes back to the form with éo. The difference between show and shew is mirrored by the etymological doublets troth and truth. Finally, let us not miss the horror of sew and sewer. Unlike shew, which strikes most as exotic, sew (“to stitch together”) is the only spelling we have, even though it rhymes with sow (the verb sow “to scatter seed,” not the noun sow “female swine”).2
Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…
Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…
Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…
Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…
Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…
Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…