... Übersetzen ist in erster Linie ein Handwerk. Schon früh habe ich bei meiner Wörterbucharbeit die zeitraubende Suche nach deutschen…
Ich mag Dialekte und finde, man sollte eine ganze Reihe von Dialektwörtern, sofern ihre Aussprache einer breiteren Verwendung nicht hinderlich…
Immer wieder stößt man als Übersetzer während der Arbeit auf etwas, mit dem man sich dann länger befasst, als eigentlich…
Hin und wieder beschleicht mich das Gefühl, in Büchern zu ersticken, die ich eigentlich nicht mehr brauche. Da die vier…
Als einer, der nun seit Jahrzehnten mit zunehmender Verzweiflung & Frustration englische Umgangssprache einzudeutschen versucht, bin ich natürlich jedem dankbar,…
Anfang dieses Jahres hatte ein britischer Lehrer eine – meiner Ansicht nach – gar nicht so schlechte Idee: Um gemeinsam…
Die längst fällige Überarbeitung von Slangtimes ist im Gange. Dazu muss der gute alte Abe eben rasch mal zu Testzwecken…
Nächtens & völlig ungefiltert, bevor ich es mir wieder anders überlege, und in einem Zug: das Wolfenbütteler Gespräch des V.d.Ü.…
... ist sie nicht, nein, aber mailt mir doch mein alter Weggefährte in Sachen Wortklauberei Herbert neulich die Anmerkungen einer…
Die Diskussion um die von Google geplante digitale Superbibliothek und die damit verbundene Massenenteignung von Autoren und Verlagen weitet sich…