Pseud­onym bit­te! (Nach­trag)

17 Jahren ago

Lieber Herr Brandt, Als kleiner Nachtrag, zu dem Sie sich gerne äußern können. Die Kommentare sind freigegeben. Unsere »Auffassungen« gehen…

Pseud­onym bitte!

17 Jahren ago

Zu meinen Übersetzungen von Bozza, Slash und Davis, Hammer of the Gods: Wie hier geschildert, hatte ich keinerlei Einfluss auf…

Das Jahr des Schmier­fin­ken oder Umber­to Eco als Lachnummer

17 Jahren ago

Ich habe dummerweise etwas gemacht, was ich mir sonst tunlichst verkneife, den schrecklichen Fehler nämlich, bei amazon.com nach zwei Übersetzungen…

around: be around

17 Jahren ago

  SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi zur Stelle sein [wenn man gebraucht wird] da sein.   Vergleiche: [around: have been…

Der Lek­tor sieht das eben anders…

17 Jahren ago

Warum Übersetzungen trotz immer besserer technischer Möglich­kei­ten eher schlechter werden als besser und Übersetzen an sich heute weniger denn je…

»Kanns­te mir das mal pim­pen?« (6)

17 Jahren ago

Mit der Mtv-Serie Pimp my Ride, die seit 2004 weltweiten Erfolg genießt, schließt sich denn der Kreis, geht es doch…

»Kanns­te mir das mal pim­pen?« (5)

17 Jahren ago

Aber zurück zum Wort selbst. Pimp - in der Bedeutung »Zuhälter«, »Kuppler« - kommt weder aus der Sprache amerikanischer Schwarze…

»Kanns­te mir das mal pim­pen?« (4)

17 Jahren ago

Aber zurück zum Wort selbst. Pimp - in der Bedeutung »Zuhälter«, »Kuppler« - kommt weder aus der Sprache amerikanischer Schwarzer…

have a yen for

17 Jahren ago

  Slang Guy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note Verlangen / Sehnsucht nach etw / jm haben; sich sehnen, verlangen; brennen…

pum­pin’

17 Jahren ago

  Slang Guy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj Aussprache von »pumping«; »the band was pumpin': die Bandging voll ab; die Band…