Bücher & ihre Übersetzer

9 Jahren ago

Bei der bevorstehenden Buchmesse wird einmal mehr eines unter den Tisch fallen: dass es sich nämlich bei einem Gutteil der…

top: be on top of [sth]

9 Jahren ago

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: top: »be on top of [sth]«  etw beherrschen; etw unter Kontrolle haben; etw erledigen…

Qua­ke­bot­toms & Mar­dy bums

9 Jahren ago

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ * Hi! Wie meine Überschrift schon sagt. Alle auf seite 25. Und…

An all-round tip-top egg

9 Jahren ago

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Libbs]: Hi ihr! musste erst wieder die Hälfte löschen, weil Keira…

The Taming of the Tights

9 Jahren ago

Aus dem Louise Rennison-Thread des alten Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi! Okee, ich fang dann mal an, ja? EIgentlich schon die Überschrift.…

Let’s get to the fight­ing bit!

9 Jahren ago

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Heidi: Hi ihr! :) Ich weiß, ich weiß, wir sollen uns ja…

Bet­ter think again!

9 Jahren ago

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Heidi] : Hi Slang Guy! danke für die Riesenliste!!! war ziemlich…

War­um haben fran­zö­si­sche DVDs kei­ne fran­zö­si­schen Untertitel?

9 Jahren ago

Man braucht nur eine Woche britisch fernzugucken, Radio zu hören, und man hört – unabhängig von der Brexit-Fraktion – mindestens…

Lur­kio gets the monk on

9 Jahren ago

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ (mehr …)

Woher ich weiß, dass ich Recht habe?

9 Jahren ago

Gestatten Sie mir wieder mal ein Lamento über das ewige Kreuz mit dem Lektorat oder – besser gesagt – darüber,…