Müßiger Leser! Im letzten Teil von Brander Matthews Artikel über die Funktion des Slangs zitiert er Cervantes' Don Quijote, was…
Fortsetzung von hier. Übersetzung © Bernhard Schmid Brander Matthews Die Funktion des Slangs aus Parts of Speech: Essays on English…
Fortsetzung von hier. Übersetzung © Bernhard Schmid Brander Matthews Die Funktion des Slangs aus Parts of Speech: Essays on English…
Brander Matthews unterscheidet vier Kategorien von Slang, deren erste drei wir hier vorgestellt haben. Wir erinnern uns, dass die ersten…
£250 Bußgeld muss die böse Cat Lady aus Coventry nun dafür berappen, dass sie im August gaudihalber eine Katze, die…
Als Übersetzer wie als Wörterbuchmacher durchsuche ich das Web nach Wörtern. Tagtäglich. Und praktisch den ganzen Tag. Entweder nach neuen…
Man übersetzt aus der Fremdsprache in die Muttersprache. Das ist so die Regel. Natürlich wird man immer wieder mal darum…
Zum Büro des Übersetzers gehören heute nicht nur vier Wände voll mehr oder weniger einschlägiger Wörterbücher... ... sondern auch ein…
Ich möchte hier ganz und nicht den Eindruck erwecken, ich würde groß Schopenhauer lesen – geschweige denn verstehen. Aber in…
»Im Wörterbuch lauert der Tod«, ist nicht etwa ein Titel aus dem Nachlass von Agatha Christie, es handelt sich vielmehr…