Etymologie ist meist kompliziert und oft Glücksache, und vermutet man einfach drauflos, entsteht gern mal ein Irrtum, der Einfluss auf…
Der Leser einer Übersetzung ahnt in der Regel nichts von den kleinen und größeren Problemen, die eine solche mit sich…
Hin und wieder stößt man auf ein Wort, eine Wendung, von der man noch genau weiß, wo sie einem zum…
Nach dem längst fälligen Umstieg auf den um einiges flinkeren Firefox 4 – kann ich nur jedem raten! – schien…
Ich schaue mir als Übersetzer sehr viele Übersetzungen an; zusammen mit dem Original. Satz für Satz. Seit den 1970er-Jahren schon.…
»Who wants a rewind?« In den 1990er-Jahren wusste hierzulande plötzlich jeder, was ein »Rave« war. Und jede unter peitschenden Brettern…
Ich kam in meinem letzten Eintrag – »Meeresfrüchte – Anrüchiger Rock 'n' Roll« – auf einige Beispiele aus dem reichen…
Ich habe hier schon mal auf mehr oder weniger eindeutige Zweideutigkeiten in Songtexten verwiesen. Und darauf dass die platte Direktheit…
»Daß Menschen dasjenige noch zu können glauben, was sie gekonnt haben, ist natürlich genug; daß andere zu vermögen glauben, was…
Nachdem mir neulich die Geschichte mit der Über-Ente untergekommen ist, fiel mir nun der Aufsatz von Richard M. Meyer ((Prof.…