Übersetzen

Powerful — Mäch­ti­ger Mist

Übersetzen Sie auch selbst? Als Laie, meine ich, und dummerweise gleich für eine weltweite Öffentlichkeit. Ob Journalist, Blogger oder Forumsteilnehmer,…

8 Jahren ago

Gen­an­te Liebhaber?

Nicht selten beim Übersetzen stöhnt man auf ob des vermeintlichen Ungenügens unserer deutschen Muttersprache angesichts fremder Sprachfülle. Und natürlich ist…

8 Jahren ago

Pau­se des Schwei­gens gefällig?

Übersetzer sollten sich für ihre Sprache oder besser ihre Sprachen – es sind ja mindestens zwei – interessieren. Und das…

8 Jahren ago

Klo­big, klo­bi­ger, Übersetzung

Ich neige als Übersetzer durchaus dazu, zu viel »des Guten« – ob's dann eben noch gut ist? – zu tun,…

8 Jahren ago

Bücher & ihre Übersetzer

Bei der bevorstehenden Buchmesse wird einmal mehr eines unter den Tisch fallen: dass es sich nämlich bei einem Gutteil der…

8 Jahren ago

Woher ich weiß, dass ich Recht habe?

Gestatten Sie mir wieder mal ein Lamento über das ewige Kreuz mit dem Lektorat oder – besser gesagt – darüber,…

8 Jahren ago

“Mün­chen-Kil­ler” – neu­er Mord an der deut­schen Sprache

Ist es nicht schlimm genug, dass Menschen aus heiterem Himmel sterben müssen, die im Leben vielleicht noch was vorhatten? Und…

9 Jahren ago

Über­set­zen studieren?

Falls Sie sich, aus welchem Grund auch immer, mit dem Gedanken tragen sollten, Übersetzer zu werden, fragen Sie sich vermutlich,…

9 Jahren ago

Wiki­pe­dia, Über­set­zun­gen & Analpha­be­ten­tum überhaupt

Wenn Sie die hier abgebildete Aufforderung zum Geburtstag von Wikipedia in diesem Januar 2016 nicht kolossal irrtiert, ist Deutsch vermutlich…

9 Jahren ago

Dithe­ring Prat — Aus dem alten Slang­times — Forum

Hin & wieder trudelt hier ein E-Mail ein, das nach dem alten Slangtimes-Forum fragt... Nun, das hat mir leider ein…

9 Jahren ago