Euphemismus / Hüllwort; altmodisch: »ein Haus von zweifelhaftem Ruf« xxxxxxxxxxx Bordell Freudenhaus; Etablissement; öffentliches Haus. [bagnio]; [barrelhouse]; [bawdyhouse]; [beauty parlor];…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [Unsinn; Albernheiten] [dummes Zeug; Quark; Quatsch] Vergleiche: [shit: talk silly shit]…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note: in dieser Bedeutung seit 1846 (!) belegt [verrückt; wahnsinnig] [bekloppt; plemplem; bescheuert; beknackt; spinnert;…
xxx xxxxxxxxxxx eine attraktive Frau, die auf sexuelle Abenteuer aus ist Schlampe; läufige Hündin; Bückstück. [].[].[].[].[]. »Rag doll, livin' in…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jn verrückt machen] [jn in den Wahnsinn treiben.] Vergleiche: [nits][nutty][nuts: go…
Wer mit Leidenschaft Übersetzer ist, der ist dies, weil er aus irgendeinem unerfindlichen Grund eine gewisse Leidenschaft für die Sprache…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: Check out The Girl Can't Help It, Frank Tashlin 1956 [etw nicht vermeiden können;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: (emotionell) »hell of a nerve«: der / die hat vielleicht Nerven sehr; hochgradig; großartig…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vtr note mit jm kopulieren jn poppen; jn knallen; es mit jm treiben. Vergleiche:…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note auf dem Gipfel [seines Erfolgs] sein ganz oben sein; es geschafft haben. …
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage Hi Slang Guy! Ich trau mich nicht so recht zu posten.…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note sich für was Besonderes halten [ sich für den Größten halten; sich für weiß…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adv / Adj note: (von »hell of a«; dient der Steigerung einer Aussage) [sehr; in hohem…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [xxx] [sich rächen] [eine Rechnung begleichen; mit jm abrechnen; es jm heimzahlen; es jm…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 n note: drugs / narcotics [Marihuana] [Dope; Gras[s]; Pot; Shit.] Vergleiche: [] …
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: eine Wendung, mit der Radio-DJs einen Song bestimmten Hörern widmen [] [das hier /…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: eigentlich »sell down the river« jn verraten jn hinhängen; jn verkaufen; jn verblasen. …
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: Wörtlich genommen kann die Wendung auch eine sexuelle Konnotation haben, die man im Prince-Zitat…