Sprachforschung

»Trümm­lig« – die dritte…

Ich sehe langsam, ich habe mich etwas weit aus dem Fenster gelehnt mit meinen Betrachtungen* zu dem armen Wörtchen »trümmlig«.…

14 Jahren ago

»What ya got« – oder der Fluch der Leidenschaft

Eine scheinbar harmlose Frage im Forum nebenan, und  schon beginnt der eingebaute Übersetzer zu sabbern wie eine von Pawlows Tölen.…

14 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (11)

Hier nun die letzte Portion des gewaltigen Aufsatzes von E.B. Tyler zum Thema »Slang aus der Sicht des Philologen«. Ich…

14 Jahren ago

Was soll’s denn sein – Blitz­krieg oder Fahrvergnügen?

Die Welt verdankt uns Deutschen ja leider nicht nur Gutes. Das gilt auch für die englischsprachige Welt. Um so erstaunlicher,…

14 Jahren ago

»Trümm­lig« – Wie­der so ein Schwindel

Mit einer Entschuldigung an unsere Schweizer Nachbarn – und die Schwaben... Ich stoße im Web fast jeden Tag auf neue…

14 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (9)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (9) Macmillan’s Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

14 Jahren ago

“Wald­ba­den”…

– nein, nein, keine Sorge, das ist mitnichten ein Titel aus dem Nachlass von H. D. Thoreau. Ein Waldspaziergang hat…

14 Jahren ago

Twist & shout – Kein Grund zur Erregung!

Wenn der Engländer sich zu echauffieren droht, hört er nicht selten: »Don't get your knickers* in a twist!« – Was…

15 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (8)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (8) Macmillan’s Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

15 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (7)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (7) Macmillan’s Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

15 Jahren ago

Ame­ri­ka­nis­men – La Guer­re des Mots

Was dem deutschen Sprachbewahrer der Anglizismus bzw. der englische Brocken im Hals, ist seinem britischen Gegenstück der Amerikanismus. Anfang dieses…

15 Jahren ago

Despe­ra­te House­wi­fe Goes Rap

Hin und wieder werde ich gefragt, ob ich mein American Slang nicht wieder mal überarbeiten möchte. Nun, möchten schon, aber…

15 Jahren ago

Schnodd­ri­ges: Schnod­der und snot

Eines der Mädels hier im Forum hat mich auf etwas gebracht, was einen genaueren Blick wert ist, dass Schnodder eine…

15 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (6)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (6) Macmillan’s Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

15 Jahren ago

Neu­er Wort­schatz im Abo

Wer sich beruflich mit Sprache – zumal mit Umgangssprache – befasst, der weiß, dass man durchaus ins Schwitzen kommen kann,…

15 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (5)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (5) Macmillan's Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

15 Jahren ago

Hudi­gäg­ge­ler, Spar­gel & Bob

Ich bin ein großer Fan des DeGruyter Verlags. Ich wollte, ich könnte mir mehr DeGruyter-Titel leisten, allein um diesen Verlag…

15 Jahren ago

Lin­gu­is­ti­sche Aspek­te des Slang (4)

E.B. Tylor – Linguistische Aspekte des Slang (4) Macmillan's Magazine, Vol. XXIX (1873-74) pp. 502-513 Übersetzung © Bernhard Schmid (Fortsetzung…

15 Jahren ago