<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sprachforschung - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="https://slangtimes.com/tag/sprachforschung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<description>Über Slang, Übersetzen &#38; die Sprache dazu</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Dec 2023 10:56:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2016/01/fav.png</url>
	<title>Sprachforschung - SlangGuy&#039;s Blog</title>
	<link>https://slangtimes.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>TV-Shew vs. TV-Show</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Dec 2023 10:56:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkolumne]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachforschung]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter]]></category>
		<category><![CDATA[Wörterbücher]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://slangtimes.com/?p=11243</guid>

					<description><![CDATA[Beim Abtippen der Vorrede zu Christian Ludwigs Teutsch-Englischem Wörterbuch von 1716 fielen mir seinerzeit seine Satzbeispiele mit »shew« auf, d.h. eigentlich nur »shew« und das auch nur der merkwürdigen Typen wegen, deretwegen da »to shevv« zu stehen scheint. Wie auch immer, mir drängte sich die Frage auf, warum ein deutscher Wörterbuchmacher seiner Kundschaft »shew« anbieten [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-medium-font-size">Beim Abtippen der Vorrede zu <strong>Christian Ludwigs</strong> <a href="https://slangtimes.com/2017-06-07/vorrede-zu-ludwigs-deutsch-englischem-woerterbuch-1716/"><strong><em>Teutsch-Englischem Wörterbuch</em></strong> von 1716</a> fielen mir seinerzeit seine Satzbeispiele mit »<strong>shew</strong>« auf, d.h. eigentlich nur »<strong>shew</strong>« und das auch nur der merkwürdigen Typen wegen, deretwegen da »to shevv« zu stehen scheint. Wie auch immer, mir drängte sich die Frage auf, warum ein deutscher Wörterbuchmacher seiner Kundschaft »<strong>shew</strong>« anbieten sollte statt des weitaus bekannteren »<strong>show</strong>«.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"><div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="379" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg" alt class="wp-image-17676" style="width:230px;height:auto" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg 400w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11-300x284.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-medium-font-size"><em><strong>Shew</strong>, zeigen, auch, ſcheinen.</em><br><em><strong>to fhew mercy</strong>, Barmherzigkeit erzeigen.</em><br><em><strong>to ſhew tricks</strong>, ſchlimme Streiche ſpielen.</em><br><em><strong>to ſhew reſpečt</strong>, Hochachtung bezeigen.</em><br><em><strong>ſhew yourſelf a man!</strong> erweiſet euch als einen Mann!</em><br><em><strong>to ſhew a fair pair of heels</strong>, davon laufen.</em><br><em><strong>to ſhew forth</strong>, aufweiſen.</em> </p>
</div>
</div>



<p class="has-large-font-size"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=show&amp;allowed_in_frame=0" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong><em>show (v.)</em></strong></a></p>



<p class="has-medium-font-size">Old English <em><strong>sceawian</strong></em> “to look at, see, gaze, behold, observe; inspect, examine; look for, choose,” from Proto-Germanic *<em>skauwojan</em> (source also of Old Saxon <em>skauwon</em> “to look at,” Old Frisian <em>skawia</em>, Dutch <em>schouwen</em>, Old High German <em>scouwon</em> “to look at”), from Proto-Germanic root *<em>skau-</em> “behold, look at,” from PIE *skou‑, variant of root *skeue- “to pay attention, perceive” (see <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=caveat&amp;allowed_in_frame=0">caveat</a>, and compare <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=sheen&amp;allowed_in_frame=0">sheen</a>).</p>



<p class="has-medium-font-size">Causal meaning “<strong>let be seen; put in sight, make known</strong>” evolved c. 1200 for unknown reasons and is unique to English (German <strong><em>schauen</em></strong> still means “look at”). Spelling <em><strong>shew</strong></em>, popular 18c. and surviving into early 19c., represents obsolete pronunciation (rhymes with view). Horse racing sense is from 1903, perhaps from an earlier sense in card-playing.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/#footnote_1_11243" id="identifier_1_11243" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="The Online Etymological Dictionary">1</a></sup></p>



<div style="height:3px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:66.66%">
<p class="has-large-font-size"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=show&amp;allowed_in_frame=0"><strong><em>show (n.)</em></strong></a></p>
</div>



<div class="wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:33.33%"></div>
</div>



<p class="has-medium-font-size"> c. 1300, “act of exhibiting to view,” from <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=show&amp;allowed_in_frame=0">show</a> (v.). Sense of “appearance put on with intention to deceive” is recorded from 1520s. Meaning “display, spectacle” is first recorded 1560s; that of “ostentatious display” is from 1713 (showy is from 1712). Sense of “entertainment program on radio or TV” is first recorded 1932. Meaning “third place in a horse race” is from 1925, American English (see the verb).</p>



<p class="has-medium-font-size">Show of hands is attested from 1789; Phrase for show “for appearance’s sake” is from c. 1700. Show business is attested from 1850; shortened form show biz used in “Billboard” from 1942. Actor’s creed the show must go on is attested from 1890. Show-stopper is from 1926; show trial first recorded 1937.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/#footnote_1_11243" id="identifier_2_11243" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="The Online Etymological Dictionary">1</a></sup> </p>



<p class="has-medium-font-size">Many of us must have seen the spelling <em><strong>shew</strong></em> for <em><strong>show</strong></em>. George B. Shaw, for instance, used only the variant <em><strong>shew</strong></em>, and so did Skeat. I have no idea how they pronounced this word. Perhaps an explanation is in order. The Old English verb <strong>scēawian</strong> belonged to the class in which stress alternated between ē and the following vowel, so that <strong>scéawian</strong> coexisted with <strong>sceáwian</strong>. One variant yielded <em><strong>shew</strong></em> (still common in British dialects), while the other became <em><strong>show</strong></em>. The variant <em><strong>shew</strong></em> is misleading for most speakers of Standard English (if such a variety of English exists). Much less common than <strong>shew</strong> is <strong>strow</strong> for <strong>strew</strong>, but then, unlike show, strew goes back to the form with éo. The difference between show and shew is mirrored by the etymological doublets troth and truth. Finally, let us not miss the horror of sew and sewer. Unlike shew, which strikes most as exotic, <strong>sew</strong> (“to stitch together”) is the only spelling we have, even though it rhymes with sow (the verb <strong>sow</strong> “to scatter seed,” not the noun <strong>sow</strong> “female swine”).<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/#footnote_2_11243" id="identifier_3_11243" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="The Oxford University Press's Blog">2</a></sup></p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_1_11243" class="footnote"><a href="https://www.etymonline.com/word/show">The Online Etymological Dictionary</a></li><li id="footnote_2_11243" class="footnote">The <a href="https://blog.oup.com/2017/03/english-spellings-ow-words/" data-type="link" data-id="https://blog.oup.com/2017/03/english-spellings-ow-words/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Oxford University Press’s Blog</a></li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-12-24/tv-shew-vs-tv-show/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Das geilste Wort überhaupt!</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2023 08:51:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachforschung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=17516</guid>

					<description><![CDATA[Mitte der Sixties startete ein – an sich uraltes – kleines Wörtchen eine ganz neue Karriere: »geil« – und zwar im Sinne von »hervorragend, sympathisch«.1 Schlägt man nach, liest man allenthalben, der Ursprung des Wörtchens, das heute beliebter ist denn je, liege in der Bedeutung von üppig wachsend oder wuchernd und ähnlichen. Aber bei noch [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:26px">Mitte der Sixties startete ein – an sich uraltes – kleines Wörtchen eine ganz neue Karriere: »geil« – und zwar im Sinne von »hervorragend, sympathisch«.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_1_17516" id="identifier_1_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Küpper, Wörterbuch der deutschen Umgangssprache: Jugend 1965ff.">1</a></sup> Schlägt man nach, liest man allenthalben, der Ursprung des Wörtchens, das heute beliebter ist denn je,  liege in der Bedeutung von <em>üppig wachsend oder wuchernd</em> und ähnlichen. Aber bei noch genauerem Hinsehen lässt sich feststellen, dass dies keineswegs des Adjektivs aller Anfang, sondern selbst bereits eine Weiterentwicklung aus dessen ursprünglicher Bedeutung ist.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_2_17516" id="identifier_2_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Da es hier nicht um Sprachwissenschaft, sondern lediglich um die Darstellung eines Fakts an sich geht, versuche ich mich hier auf das Nötigste zu beschränken. Um sich da nicht allzu festzufahren, muss man die zum Teil recht umfangreichen Wörterbucheinträge kräftig entrümpeln.">2</a></sup> </p>



<p class="has-medium-font-size">Tippt man heute in Google »<a rel="noreferrer noopener" href="https://www.google.de/search?hl=de&amp;as_q=%22ist+das+geil+oder+was%22&amp;as_epq=&amp;as_oq=&amp;as_eq=&amp;as_nlo=&amp;as_nhi=&amp;lr=&amp;cr=&amp;as_qdr=all&amp;as_sitesearch=&amp;as_occt=any&amp;safe=images&amp;as_filetype=&amp;tbs=" target="_blank">ist das geil oder was</a>« ein, bekommt man weit über 40.000 Fundstellen. Und auch wenn da eine Menge Doubletten dabei sein dürften, es handelt sich ja um einen – jedenfalls für heutige Begriffe – durchaus komplexen Satz. Die Bedeutung des Sätzchens jedoch ist für jeden Zeitgenossen eindeutig: »Findest du das nicht auch großartig, spitze, prima, toll, mega, riesig, krass, fantastisch, dufte, eins‑a?« Oder was immer Ihnen sonst noch an Synonymen für »großartig« gerade so einfallen mag. </p>



<p class="has-medium-font-size">Und dabei ist das Wörtchen weit über 1000 Jahre alt. Wenn auch nicht in der eben genannten Bedeutung … </p>



<p class="has-medium-font-size">Nur um uns eine Vorstellung davon zu machen, wie alt das kleine Eigenschaftswort »<strong>geil</strong>« als solches schon ist: Das <strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Althochdeutsche_Sprache" target="_blank">Althochdeutsche</a></strong>, ich zitiere mal: »keine einheitliche Sprache, sondern eine Gruppe eng verwandter und wechselseitig gut verstehbarer westgermanischer Dialekte, die südlich der sogenannten ›Benrather Linie‹<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_3_17516" id="identifier_3_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="die heute von Düsseldorf-Benrath ungefähr in west-östlicher Richtung verläuft">3</a></sup> gesprochen wurden«. Aber keine Bange, was uns interessiert ist nur das hier: »<strong>Sprecher: seit ca. 1050 keine mehr</strong>«. Nun, ein <strong>Althochdeutsches </strong>Standardwerk bietet uns Folgendes:<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_4_17516" id="identifier_4_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Die folgenden Zitate sind allesamt stark entrümpelt, das alte »sz«, sofern angezeigt durch »ß« ersetzt. Die Lektüre soll ja nicht nur kurzweilig sein, es soll auch etwas hängenbleiben.">4</a></sup>  </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p style="font-size:24px"><strong>geil</strong></p>



<p style="font-size:22px">1) <strong>hochmütig, überheblich</strong> …<br>2) <strong>leichtfertig, frech</strong> …<br>3) <strong>trotzig, ungestüm, unbändig</strong> …<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_5_17516" id="identifier_5_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="AWB = Althochdeutsches Wörterbuch. Auf Grund der von Elias v. Steinmeyer hinterlassenen Sammlungen im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Bearbeitet und herausgegeben von Elisabeth Karg-Gasterstädt und Theodor Frings. Leipzig 1952-2015ff.">5</a></sup></p>
</div>
</div>



<p style="font-size:24px">Vergessen wir nicht, dass »<strong>geil</strong>«, wo man auch heute so nachschlagen mag, immer von »üppig wachsend«, »wuchernd« etc. abgeleitet wird. Geht man jedoch weiter zurück, wird umgekehrt ein Schuh draus. Und selbst die »anstößige« Bedeutung »lüstern«, die das Wort immer noch problematisch zu machen scheint, ist damit wenigstens so alt, wenn nicht älter als der Bezug zu einer ins Kraut schießenden Natur. Interessant ist, dass selbst das <strong>Althochdeutsche</strong> diese Bedeutung, wenn auch als Substantiv, bereits kennt:  </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p style="font-size:22px">4) im Sexualbereich: <strong><em>Substantiv</em></strong>: <strong>der Gierige, Lüsterne</strong>: peccator a pelice, id est meretrice . petulcus geiler ab appetendo; unde et meretrices petulcas dicuntur …<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_6_17516" id="identifier_6_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="ebd.">6</a></sup> </p>
</div>
</div>



<p style="font-size:22px">Ob der »Sünder«, das nämlich ist ein <em><a href="https://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/peccator-uebersetzung-2.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>pecator</strong></a></em>, auch fürs damals womöglich gar nicht so zarte Geschlecht galt? Ich gehe jedoch davon aus, wenn man sich die – hier ausgemusterten  – Zitate späterer Wörterbücher ansieht. Wie auch immer, zu den erstgenannten Bedeutungen findet sich eine nette Ableitung in dem Verb »<strong>geilên</strong>«: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">1) <strong>dreist, übermütig werden</strong>: cailan insolescere Gl 1,186,11.<br>2) <strong>prahlen, sich mit etw. brüsten, sich einer Sache rühmen</strong>: …<br>3) <strong>jubeln über jmdn., (vor Freude) aufspringen, frohlocken</strong> …<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_6_17516" id="identifier_7_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="ebd.">6</a></sup></p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Spazieren wir ein paar Jährchen weiter. Das <strong>Mittelhochdeutsch</strong>e – »sprachhistorisch jene Sprachstufe des Deutschen, die in verschiedenen Varietäten <strong>zwischen 1050 und 1350</strong> im ober- und mitteldeutschen Raum gesprochen wurde … entspricht in etwa dem <strong>Hochmittelalter</strong>«. Uns interessiert hier wieder nur: »<strong>Sprecher: keine mehr</strong>«. Konsultieren wir mal den <strong>Lexer</strong>. Wir finden wieder ein Substantiv: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>geil</strong> stn. (&nbsp;BMZ I.&nbsp;494b) <strong>lustigkeit, fröhlichkeit</strong> Ring 38d, 43. in geile Buch d. r. 934. mit geilen Loh …; <strong>lustiges wachstum, wucher</strong> Ls.; hode Ms. Karaj. 94,3. wolves geil Albr. 57d. s. Lexer <strong>geile</strong>;</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>geile</strong> adj.… </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>geile, geil</strong> stf. (&nbsp;BMZ ib.) <strong>üppigkeit</strong>. er sol von sîner geile komen … des boumes geile Priesterl …; <strong>fetter, fruchtbarer boden, ackerland</strong> Ls. (2. 473,31); <strong>lustigkeit, fröhlichkeit</strong> … <strong>übermut </strong> … </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>geilen </strong>swv. .… intr.<strong>übermütig, ausgelassen sein</strong>. zwei geilten mit einander … tr.<strong>froh machen </strong>… — refl.<strong>sich freuen, erlustigen</strong> …mit gen. Frl. des sich ir herze geilet …; <strong>lustig wachsen u. wuchern</strong> … — mit <strong>durch- </strong>(sît sich mîn sin durchgeilet an disem selben mære Reinfr. 111b), <strong>er‑, ver-.</strong></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>geil-heit </strong>stf. (&nbsp;BMZ I.&nbsp;495a) <strong>fröhliche tapferkeit</strong> Gr. Rud.; lascivia, scurrilitas  … </p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>geil-haft </strong>adj. s. v. a. Lexer geil. des vater unde muoter dô geilhafter freuden wurden … <br><strong>geilieren </strong>swv. <strong>übermütig, ausgelassen sein, auf genuss ausgehen</strong>. mein esel geiliert auf der pan (obscön) … <br><strong>geil-lîche </strong>adv. (&nbsp;BMZ I.&nbsp;495b) <strong>fröhlich </strong>Reinh.; <strong>geilich, fruchtberlich, reichlich</strong>, …<br><strong>geilsen </strong>swv. … intr.<strong>fröhlich sein. </strong>…; refl. mit gen.<strong>sich freuen über </strong>ib. 231,81.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_7_17516" id="identifier_8_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Mittelhochdeutsches Handwörterbuch von Matthias Lexer, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/23, https://www.woerterbuchnetz.de/Lexer, abgerufen am 16.01.2023.">7</a></sup> </p>
</div>
</div>



<p></p>



<p class="has-medium-font-size">Daneben finden sich auch die Bedeutungsnuance »<strong>naturfrisch</strong> u. ä., von frischem lebensmute, der aus besonderer kraft, strotzender kraftfülle flieszt und von dieser selber«. </p>



<p class="has-medium-font-size">Das alles, wie gesagt, im Großen und Ganzen ganz harmlos und von keinem schlechten Gedanken getrübt; die sind eher noch Nebensache. Die Grimms fassen das alles recht lapidar zusammen, indem sie schreiben, die »Entartung« des arglosen Wörtchens habe mit der Wendung »<strong>zu geil werden</strong>« ihren Lauf genommen. Sie ahnen es bereits, liebe Leser: Hier begann das Wörtchen der Hafer zu stechen. </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6.jpg" alt class="wp-image-16353" width="99" height="99" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2022/02/dame6-600x600.jpg 600w" sizes="(max-width: 99px) 100vw, 99px"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">e) die linie, die zum heute herschenden begriffe führte, betritt es in <strong><em>zu geil werden</em></strong>, also ein überschreiben der alten mahnung, in zühten gemeit<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_8_17516" id="identifier_9_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="gemeit">8</a></sup> zu sein …<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_9_17516" id="identifier_10_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Grimm DWB">9</a></sup></p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Nur zum Verständnis dieser Definition zwei Wörter aus einem mittelhochdeutschen Vokalheft: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%"><div class="wp-block-image is-style-rounded">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg"><img decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame11.jpg" alt class="wp-image-17676" width="99" height="99"></a></figure></div></div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size"><strong>zuht</strong> st.F. (gute, edle) Erziehung, Bildung; Wohlerzogenheit, Anstand, Höflichkeit.<br><strong>gemeit</strong> Adj. (lebens-) froh, heiter, schön, erfreulich.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_10_17516" id="identifier_11_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Vokabelliste: - TU Dresden https://tu-dresden.de › slk › materialien › vokabeln.pdf">10</a></sup></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Höfische Erziehung</strong> (kindes zuht) besingt Vogelweide … Unter Kontrolle sollen bei einer gut erzogenen Person die Zunge, Augen und Ohren gestellt werden. Höfische Redekultur bedeutete „mit zühten sprechen“ … und anständige Worte benutzen „si sulen haben kiuschiu wort“ …<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/#footnote_11_17516" id="identifier_12_17516" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Dmytro Babko, Der Schimpfwortschatz in Erec Hartmanns von Aue">11</a></sup> </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Wer also nicht mit Anstand »<strong>geil</strong>« – sprich <em>froh und heiter</em> ist, der ist »<strong>zu geil</strong>«, schlägt mit anderen Worten über die Stränge, überspannt den Bogen. Hier kippt die Bedeutung ins Negative um. Was anscheinend für den Menschen gilt wie für die Natur. <strong><em>Kräftig gedeihen</em></strong> und <strong><em>wuchern</em></strong> sind ja durchaus unterschiedlich besetzt. </p>



<p class="has-text-align-right has-medium-font-size">Fortsetzung folgt … </p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_1_17516" class="footnote">Küpper, Wörterbuch der deutschen Umgangssprache: <em>Jugend 1965ff.</em></li><li id="footnote_2_17516" class="footnote">Da es hier nicht um Sprachwissenschaft, sondern lediglich um die Darstellung eines Fakts an sich geht, versuche ich mich hier auf das Nötigste zu beschränken. Um sich da nicht allzu festzufahren, muss man die zum Teil recht umfangreichen Wörterbucheinträge kräftig entrümpeln.</li><li id="footnote_3_17516" class="footnote">die heute von Düsseldorf-Benrath ungefähr in west-östlicher Richtung verläuft</li><li id="footnote_4_17516" class="footnote">Die folgenden Zitate sind allesamt stark entrümpelt, das alte »sz«, sofern angezeigt durch »ß« ersetzt. Die Lektüre soll ja nicht nur kurzweilig sein, es soll auch etwas hängenbleiben.</li><li id="footnote_5_17516" class="footnote">AWB = Althochdeutsches Wörterbuch. Auf Grund der von Elias v. Steinmeyer hinterlassenen Sammlungen im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Bearbeitet und herausgegeben von Elisabeth Karg-Gasterstädt und Theodor Frings. Leipzig 1952–2015ff.</li><li id="footnote_6_17516" class="footnote">ebd.</li><li id="footnote_7_17516" class="footnote">Mittelhochdeutsches Handwörterbuch von Matthias Lexer, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/23, <a href="https://www.woerterbuchnetz.de/Lexer">https://www.woerterbuchnetz.de/Lexer</a>, abgerufen am 16.01.2023.</li><li id="footnote_8_17516" class="footnote"><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.lehmanns.de/shop/geisteswissenschaften/34265201-9783261022387-gemeit-geschichte-eines-altdeutschen-wortes" target="_blank">gemeit</a></li><li id="footnote_9_17516" class="footnote">Grimm <strong><em>DWB</em></strong></li><li id="footnote_10_17516" class="footnote">Vokabelliste: — TU Dresden https://tu-dresden.de › slk › materialien › vokabeln.pdf</li><li id="footnote_11_17516" class="footnote">Dmytro Babko, <em>Der Schimpfwortschatz in Erec Hartmanns von Aue</em></li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-02-12/das-geilste-wort-ueberhaupt/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Offenbar ärgere ich mich nun mal einfach gern – mitnichten aber liebe ich das</title>
		<link>https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/</link>
					<comments>https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[SlangGuy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2023 10:15:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkolumne]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzen]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachforschung]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://slangtimes.com/?p=17620</guid>

					<description><![CDATA[Mittlerweile eine olle Kamelle, sicher, aber die papierne Wendung »es nicht lieben, etwas zu tun« ist der Prototyp, so könnte man sagen, für das merkwürdige Verhältnis zu unserer Muttersprache, das sich in den letzten 30, 40 Jahren herausgebildet hat. Ganze Generationen scheinen längst keinen Anstoß mehr zu nehmen an Sätzen und Wendungen, bei denen man [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="font-size:24px"><strong>Mittlerweile eine olle Kamelle, sicher, aber die papierne Wendung »es nicht lieben, etwas zu tun«</strong> <strong>ist der Prototyp, so könnte man sagen, für das merkwürdige Verhältnis zu unserer Muttersprache, das sich in den letzten 30, 40 Jahren herausgebildet hat. Ganze Generationen scheinen längst keinen Anstoß mehr zu nehmen an Sätzen und Wendungen, bei denen man nicht mehr sagen könnte, ob sie hässlicher als umständlich oder umständlicher als hässlich sind … </strong></p>



<p class="has-medium-font-size">Ich weiß, ich weiß, Sie alle lieben es längst, sagen wir mal seit den 1980ern, dies oder jenes zu tun, und denken sich nichts dabei, obwohl sie dies oder jenes auch schlicht, aber ergreifend nur gern tun könnten.<br>Was ist so schlimm an der Wendung, »etwas gerne tun«, dass man sich in so komplizierte bis potthässliche Satzgebilde – wie etwa »Ich liebe es nicht, ins Kino zu gehen« – flüchten zu müssen meint.</p>



<p class="has-medium-font-size">Nichts natürlich, aber es wurde nach Einführung des Privatfernsehens und dem damit einhergehenden rapiden Verfall der Übersetzerei in den Synchronstudios eben Mode; man hörte es eben in zahllosen Episoden mehr schlecht als recht eingedeutschter US-amerikanischer TV-Serien.<br>Und da ward’s eben Mode.</p>



<p class="has-medium-font-size">So wie es Mode ward, auch in Kneipe, Bar und Club sein Bier aus der Flasche zu trinken, als wäre man auf dem Bau. Als ginge es mehr um eine mehr oder weniger effektive Alkoholzufuhr als um den Genuss. Aber man hat’s halt in amerikanischen Filmen gesehen, also muss es wohl schick sein, Pardon, hip. </p>



<p class="has-medium-font-size">Und natürlich ist diese wörtlich aus dem Englischen gezerrte Wendung nicht an sich schlechtes Deutsch, beileibe nicht, es gab sie ja durchaus auch bei uns, ist sie doch in der Literatur seit jeher gebräuchlich.</p>



<p class="has-medium-font-size">Wenn ich rasch meine geliebte <em><a href="https://slangtimes.com/2022-11-19/digitale-bibliothek-5-sie-lebt-noch/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Digitale Bibliothek 5</a></em> konsultiere, was sich in solchen Fällen immer empfiehlt, spuckt diese mir für »<strong>liebt es nicht</strong>«, was also »er« und »sie« und allerhand andere Subjekte miteinschließt, 25 Fundstellen aus. Gar nicht so viel wie ich angenommen hätte. Und meine <em>DigiBib</em> kann sich sehen lassen.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_1_17620" id="identifier_1_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Zumal man die einzelnen Bände seit ihrem offiziellen Ableben heute praktisch nachgeschmissen bekommt.">1</a></sup> Das Präteritum »<strong>liebte es nicht</strong>« bringt es immerhin auf 41 Fundstellen, »<strong>liebten es nicht</strong>« dagegen nur auf 3; »<strong>lieben es nicht</strong>« dagegen wieder auf 9, obwohl im folgenden Zitat aus Charlotte Birch-Pfeiffers Pfeffer-Rösel der Pluralis Majestatis steht: »Steh’ auf, junger Mann! wir lieben es nicht, daß man vor uns kniee, nur vor Gott geziemet solche Demuth.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_2_17620" id="identifier_2_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Charlotte Birch-Pfeiffer: Pfeffer-Rösel. Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky, S. 53025 (vgl. Birch-Messe, S. 40) http://www.digitale-bibliothek.de/band125.htm">2</a></sup></p>



<p class="has-medium-font-size">Und wo ich das hier nun mal aus Spaß an der Freude mache, sehen wir doch ein paar Beispiele an: </p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame5.jpg" alt class="wp-image-17634" width="99" height="99"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">»Diese Art Mensch liebt es nicht, durch Feindschaften gestört zu werden, auch durch Freundschaften nicht; sie vergißt oder verachtet leicht. Es dünkt ihr ein schlechter Geschmack, den Märtyrer zu machen; ›für die Wahrheit zu leiden‹ – das überläßt sie den Ehrgeizigen und Bühnenhelden des Geistes und wer sonst Zeit genug dazu hat (– sie selbst, die Philosophen, haben etwas für die Wahrheit zu tun).«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_3_17620" id="identifier_3_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Friedrich Nietzsche: Werke und Briefe: Dritte Abhandlung: Was bedeuten asketische Ideale? Friedrich Nietzsche: Werke, S. 7309 (vgl. Nietzsche-W Bd. 2, S. 852) (c) C. Hanser Verlag http://www.digitale-bibliothek.de/band31.htm">3</a></sup></p>



<p class="has-medium-font-size">»Man demaskiert sich dort oben ungern, noch weniger will man von andern demaskiert werden, man liebt es nicht auf den Markt zu treten, noch seine privaten Angelegenheiten da ausgeboten zu sehen; das ist begreiflich.«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_4_17620" id="identifier_4_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Wassermann: Caspar Hauser oder Die Trägheit des Herzens. Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky, S. 561724 (vgl. Wassermann-Hauser, S. 105-106) http://www.digitale-bibliothek.de/band125.htm">4</a></sup> </p>



<p class="has-medium-font-size">»Das Volk liebte es nicht, daß man an der in ihm lebenden Überzeugung mäkele und feilsche, und dasjenige, was es mit seinem Herzblute gerettet hatte, blieb ihm teuer, wenn man ihm auch den zeitlichen Ursprung desselben nachweisen konnte.«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_5_17620" id="identifier_5_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Zweiter Zeitraum]: 5. Kapitel. Johann Hyrkan (Fortsetzung). Geschichte der Juden, S. 3351 ((vgl. GesJud Bd. 3.1, S. 89) http://www.digitale-bibliothek.de/band44.htm">5</a></sup> </p>



<p class="has-medium-font-size">»Sie erblickten in seinem Erscheinen durchaus nicht einen Akt der Buße, denn sie liebten es nicht und hielten es für schmählich — hierin den griechischen Dramatikern ähnlich — wenn eine erwachsene Person ihren Charakter wechselte; sie trauten es dem Generale zu, daß er konsequent bleibe und resolut ins Verderben fahre.«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_6_17620" id="identifier_6_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Meyer: Der Schuß von der Kanzel. Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka, S. 71003 (vgl. Meyer-SW Bd. 1, S. 90) http://www.digitale-bibliothek.de/band1.htm">6</a></sup> </p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Selbst wenn wir eher legere Beispiele wie die beiden folgenden dazunehmen, bleibt es eine papierne Wendung.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:15%">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized is-style-rounded"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2023/02/dame5.jpg" alt class="wp-image-17634" width="99" height="99"></a></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:80%">
<p class="has-medium-font-size">»Er liebt es nicht, um diese Zeit gestört zu werden. Was hat er davon, wenn alle Fremden kommen, um seine Sachen zu sehen, und dann wieder gehen, nachdem sie nichts als einen bloßen Dank gesagt haben!«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_7_17620" id="identifier_7_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="Karl Mays Werke: Deutsche Herzen, deutsche Helden. Karl Mays Werke, S. 24950 (vgl. KMW-II.20, S. 404-405) http://www.digitale-bibliothek.de/band77.htm">7</a></sup></p>



<p class="has-medium-font-size">»Denn die Frau liebt es nicht, wenn es gar so unpersönlich zugeht, und darin hat sie ja wohl auch recht.«<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_8_17620" id="identifier_8_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="»Wo lesen wir unsere Bücher?« [Werke und Briefe: 1930. Tucholsky: Werke, Briefe, Materialien, S. 7580 (vgl. Tucholsky-GW Bd. 8, S. 173) (c) Rowohlt Verlag http://www.digitale-bibliothek.de/band15.htm">8</a></sup></p>
</div>
</div>



<p class="has-medium-font-size">Selbst wenn hier nicht Wörter wie »dünken« oder Konjunktive wie »mäkele« das Niveau als eher literarisch markieren, es bleibt gedruckt und damit papieren – oder sagen wir mal einfach so: dem Mann auf der Straße kam sie wohl eher nicht über die Lippen. Und heute scheint sich Gabriele Mustermann nichts mehr dabei zu denken, wenn sie alles liebt.<sup><a href="https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/#footnote_9_17620" id="identifier_9_17620" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="oder hasst, obwohl sie es einfach nicht mag oder nur ungern tut">9</a></sup></p>



<p class="has-medium-font-size">Unterm Strich: es handelt sich bei all diesen Fundstellen um »Literatur« handelt, ob man sie nun deshalb als angestaubt einordnen mag oder nicht. Es ist »Papierdeutsch«, um nicht gleich »Amtsdeutsch« zu sagen, das ist wieder was anderes, aber gerade als Letzteres mutet es mich schon ihrer Umständlichkeit wegen an, wenn ich die Wendung im Gespräch, draußen auf der Straße oder was weiß ich wo höre. Und zugegeben, ihre Verbreitung ist längst eine olle Kamelle, aber deren epidemische Verbreitung eben auch irgendwie der Anfang vom Ende des Sprachgefühls …</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/pflast1_777.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/pflast1_777.jpg" alt class="wp-image-14556" width="194" height="95" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/pflast1_777.jpg 777w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/pflast1_777-300x146.jpg 300w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/pflast1_777-768x374.jpg 768w" sizes="(max-width: 194px) 100vw, 194px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">So wie zweifelhafte Übersetzer in den Synchronstudios seit Einführung der Privaten« fleißig Raubbau am Sprachgefühl betreiben, so setzte das Internet diese lamentable Tradition fort. Jeder begann selbst zu übersetzen, die Hilfsmittel schienen ja da zu sein, und stellte sein Werk dann ins Web. Und Journalisten leider auch in die Zeitung. Da wird ausgezeichnetes Deutsch geschrieben, aber kaum zitiert man einen Politiker aus dem angelsächsischen Raum, quatscht der plötzlich bannig kariert oder gar wie ein Sonderschüler. Und dann kamen die Roboter; sie läuteten das Ende des endgültige ordentlichen Übersetzens ein. Bei allem Staunen, ja bei aller Bewunderung für ihre weitgehende Treffsicherheit, muss es doch mal gesagt werden: Sie scheinen ins Deutsche zu übersetzen, sicher, ja, schon, aber nur weil es sich um deutsche Wörter handelt. Und stören tut sich keiner mehr dran, weil sich das Sprachgefühl, der sprachliche Ausdruck hierzulande, seit der Synchron-Katastrophe in diese Richtung merkwürdig anmutender Sätze entwickelt hat und sich nun das eine mit dem anderen, der Harthörige mit dem Roboter im Fackelzug zum Scheiterhaufen für unsere Sprache trifft. </p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-full is-resized"><a href="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/LPkk1200-1024x768-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/LPkk1200-1024x768-1.jpg" alt class="wp-image-14298" width="150" height="150" srcset="https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/LPkk1200-1024x768-1-150x150.jpg 150w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/LPkk1200-1024x768-1-144x144.jpg 144w, https://slangtimes.com/wp-content/uploads/2020/08/LPkk1200-1024x768-1-400x400.jpg 400w" sizes="(max-width: 150px) 100vw, 150px"></a></figure></div>


<p class="has-medium-font-size">So wie es bei der Verabreichung von Bier aus der Flasche nur um den Alkohol geht, scheint es bei der Übersetzung aus dem Englischen und deren Konsum nur mehr um die Information zu gehen, egal in welcher Form sie rüberkommt – wenn man sie ob des nervigen Kauderwelschs denn überhaupt richtig versteht.</p>



<p class="has-medium-font-size">Bei den Fortschritten, den die Maschinenübersetzung gemacht, ist es jedoch durchaus möglich, dass nach dem Höhepunkt der gegenseitigen Annäherung auf dem Tiefpunkt des Sprachgefühls den Menschen als Übersetzer an Qualität überholen. Was dann wohl passieren wird? Wird die breite sprechende Masse den Roboter ihrem lädierten bis nicht mehr vorhandenen Sprachgefühl entsprechend korrigieren – oder ziehen die Roboter das radebrechende Volk wieder raus aus dem Sumpf.  </p>
<ol class="footnotes"><li id="footnote_1_17620" class="footnote">Zumal man die einzelnen Bände seit ihrem offiziellen Ableben heute praktisch nachgeschmissen bekommt.</li><li id="footnote_2_17620" class="footnote">Charlotte Birch-Pfeiffer: Pfeffer-Rösel. Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky, S. 53025 (vgl. Birch-Messe, S. 40) http://www.digitale-bibliothek.de/band125.htm</li><li id="footnote_3_17620" class="footnote">Friedrich Nietzsche: Werke und Briefe: Dritte Abhandlung: Was bedeuten asketische Ideale? Friedrich Nietzsche: Werke, S. 7309 (vgl. Nietzsche‑W Bd. 2, S. 852) © C. Hanser Verlag http://www.digitale-bibliothek.de/band31.htm </li><li id="footnote_4_17620" class="footnote">Wassermann: Caspar Hauser oder Die Trägheit des Herzens. Deutsche Literatur von Luther bis Tucholsky, S. 561724 (vgl. Wassermann-Hauser, S. 105–106) http://www.digitale-bibliothek.de/band125.htm</li><li id="footnote_5_17620" class="footnote">Zweiter Zeitraum]: 5. Kapitel. Johann Hyrkan (Fortsetzung). Geschichte der Juden, S. 3351 ((vgl. GesJud Bd. 3.1, S. 89) http://www.digitale-bibliothek.de/band44.htm</li><li id="footnote_6_17620" class="footnote">Meyer: Der Schuß von der Kanzel. Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka, S. 71003 (vgl. Meyer-SW Bd. 1, S. 90) http://www.digitale-bibliothek.de/band1.htm</li><li id="footnote_7_17620" class="footnote">Karl Mays Werke: Deutsche Herzen, deutsche Helden. Karl Mays Werke, S. 24950 (vgl. KMW-II.20, S. 404–405) http://www.digitale-bibliothek.de/band77.htm</li><li id="footnote_8_17620" class="footnote">»Wo lesen wir unsere Bücher?« [Werke und Briefe: 1930. Tucholsky: Werke, Briefe, Materialien, S. 7580 (vgl. Tucholsky-GW Bd. 8, S. 173) © Rowohlt Verlag http://www.digitale-bibliothek.de/band15.htm</li><li id="footnote_9_17620" class="footnote">oder hasst, obwohl sie es einfach nicht mag oder nur ungern tut</li></ol>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://slangtimes.com/2023-01-29/offenbar-aergere-ich-mich-nun-mal-einfach-gern-mitnichten-aber-liebe-ich-es/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
