Aus dem Notiz­block des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~

Ein Satz zum Sonn­tag gefäl­lig? Eine über­set­ze­ri­sche Lösung, die mir – mit Ver­laub – gefällt:

 


»You hard­ly know me. Don’t try to be my shrink.«
Tess Ger­rit­sen, The Apprentice

*
»Sie ken­nen mich doch kaum.
Also ver­su­chen Sie nicht, mich zu analysieren.«
Tess Ger­rit­sen, Der Meis­ter
Deutsch von Andre­as Jäger

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Das idio­ma­ti­sche »doch«, das im Deut­schen – der Spra­che der klei­nen Wört­chen – eben dazu­ge­hört. Es gibt ja lei­der Lek­to­ren, die sol­che Din­ge mit stur strei­chen, weil sie ihrer Ansicht nach »im Eng­li­schen nicht daste­hen«. Das­sel­be gilt für »also«. Und der »Psy­chop­the­ra­peut«, für den sich ein­fach bei uns kein so rech­ter umgangs­sprach­li­cher Begriff ein­bür­gern will, ist groß­ar­tig umschifft.
Man hät­te even­tu­ell auch sagen kön­nen: »Also spa­ren Sie sich / erspa­ren Sie mir die Ana­ly­se« – wäre viel­leicht etwas ent­schie­de­ner gekommen.
Aber mir gefällt’s.

~~~~~~~~~~~~~~~

 

SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Recent Posts

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #77: Abschied vom Mythos Trump

Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #76: Hele­ne & Milton

Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…

2 Monaten ago