~~~~~~~~~~~
Ein Satz zum Sonntag gefällig? Eine übersetzerische Lösung, die mir – mit Verlaub – gefällt:
»You hardly know me. Don’t try to be my shrink.« * | ||
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Das idiomatische »doch«, das im Deutschen – der Sprache der kleinen Wörtchen – eben dazugehört. Es gibt ja leider Lektoren, die solche Dinge mit stur streichen, weil sie ihrer Ansicht nach »im Englischen nicht dastehen«. Dasselbe gilt für »also«. Und der »Psychoptherapeut«, für den sich einfach bei uns kein so rechter umgangssprachlicher Begriff einbürgern will, ist großartig umschifft.
Man hätte eventuell auch sagen können: »Also sparen Sie sich / ersparen Sie mir die Analyse« – wäre vielleicht etwas entschiedener gekommen.
Aber mir gefällt’s.
~~~~~~~~~~~~~~~
Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…
Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…
Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…
Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…
Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…
Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…