SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch:

Eng­lisch-Deutsch

.… . . nach­schla­gen, schmö­kern, mitmachen 


1

Rede­wen­dung

Anmer­kung / Note: meist als mehr oder weni­ger freund­li­che / iro­ni­sche Auf­for­de­rung: »Ver­zieh dich!«
Defi­ni­ti­on: sich ent­fer­nen; weggehen.

sich ver­zie­hen; abhau­en; Lei­ne zie­hen.


Vgl. / Cf.: [air out].[amscray].[ankle].[ankle along].[bag ass].[bail].[beat it].[blast off].[blaze].[blow].[blow away].[boogie].[book].[book it].[boot and saddle].[bop off].[breeze].[breeze off].[broom].[bugger off].[bug out].[bunk].[burn].[burn rubber].[butt out].[buzz].[buzz off].[catch ones lid].[chase oneself].[chase along].[check out].[cheese it].[clear out].[clock out].[cruise].[cut].[cut a].[cut and run].[cut ass].[cut out].[diddy now].[dig out].[drag ass].[drag one’s freight].[drag it].[duck out].[dust].[ease].[ease on out].[ease out].[fade].[fade away].[fade out].[flake off].[fly the coop].[fuck off].[get going].[get lost].[get moving].[get off the block].[get off the dime].[get on one’s horse].[get the hell out].[git].[go south].[haul one’s ashes].[haul ass].[haul it].[head out].[highball].[hightail].[hightail it].[hike].[hit out].[hit the bricks].[hit the road].[hit the trail].[hoof].[hoof it].[hook it].[hop it].[lam].[light].[light out].[make like a bana­na split].[make like a paper doll and cut out].[make like a sheepherder].[make like a tree and leave].[make ones­elf scarce].[make tracks].[mosey].[mosey along].[nix out].[patch out].[peel out].[[esp Brit] piss off].[pop off].[powder].[pull one’s freight].[pull out].[punch out].[rabbit].[rabbit-foot].[ramble].[rip off].[[Brit] scarper].[scoot].[scram].[screw].[set sail].[shag].[shag ass].[shemozzle].[shove off].[shufe along].[skate].[skedaddle].[skiddoo].[skin out].[skip].[skip out].[sky out].[sky up].[slide].[slope].[split the scene].[take a douche].[take a hike].[take a powder].[take a run­out powder].[take it on the lam].[take off].[take off like a bat out of hell].[take off like a bigass bird].[toddle along].[toddle off].[trot].[truck].[truck along].[up stakes].[vamoose].[waltz off].[warp out].

* sie­he auch


Zita­te / Quotes

»Now take a hike with that slay­ed-up heart.«
Salt ’n’ Pepa, »I’ll Take Your Man«
Geor­ge Clin­ton Jr. / Boot­sy Coll­ins / Ber­nie Wor­rell / Her­by Azor © 1986

»When I flow, nig­gaz know it’s time to take a hike«
Dr. Dre, »Keep Their Heads Rin­gin’«
And­re R. Young / Ange­la L. Brown / Sam Sneed / Cheryl L. Cook / Syl­via Van­der­pool Robin­son / Gwen­d­olyn Y. Chis­holm © 1995


© 2019 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hinterlassen.

SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Share
Published by
SlangGuy

Recent Posts

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #77: Abschied vom Mythos Trump

Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #76: Hele­ne & Milton

Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…

2 Monaten ago