Alle Jahre wieder sei hier hier denen geholfen, die zum Jahreswechsel rasch mal wissen wollen, was sie da um Mitternacht…
Ach, Sie wollen dies oder jenes Buch in Übersetzung gelesen haben? Meinen Sie? Na ja, in der Regel können Sie…
Eigentlich hatte ich vorgehabt, nach der Übersetzung dieses wichtigen Titels hier einen kleinen »Zuboff-Schrein« einzurichten, aber dann kam im Anschluss…
Im Mosaik meiner Bemühungen, ein Bild dessen zu vermitteln, was wir – heute und historisch – als »Slang« bezeichnen, möchte…
Im Mosaik meiner Bemühungen, ein Bild dessen zu vermitteln, was wir – heute und historisch – als »Slang« bezeichnen, möchte…
Derzeit kaum Zeit, um groß über lausige Übersetzungen zu granteln, aber das heißt noch lange nicht, dass einem nicht tagtäglich…
Haben Sie nicht auch so 'n bisschen Angst vor all den Kameras, denen Sie sich auf ihrem Weg durch die…
Im Rahmen meiner wöchentlichen Nörgelkolumne über heutige Übersetzungstrends, soll es wieder mal um »webbasierte« Vorbilder gehen. Wie, so frage ich…
Weiter geht's in meiner brummigen kleinen Nörgelkolumne über alte & nicht so alte Trends in beim Übersetzen. Heute soll es…
Worum’s hier geht? Ums Übersetzen. Insbesondere aus dem Englischen. Und um das erstaunliche Phänomen, dass die Übersetzung – insbesondere die…