to walk some­thing back

Aus dem Notiz­block des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~~~

In den letz­ten Jah­ren hat, wenigs­tens in den USA, ein phra­sal verb Kon­junk­tur, das mir weder an der Schu­le, noch an der Uni unter­kam & das auch in kei­nem mei­ner gedruck­ten Wör­ter­bü­cher zu fin­den ist: to walk back. Nein, nein, nicht in der Bedeu­tung, die Ihnen jetzt in den Sinn gekom­men sein dürf­te: zu Fuß zurück­ge­hen. Und obwohl es tran­si­tiv, d.h. mit einem Objekt benutzt wird, spre­che ich nicht von: to walk someone back – jn an einen Ort zurück­füh­ren oder zurück­be­glei­ten. Sehen Sie selbst.

 

»He cer­tain­ly did not admit to being wrong, but in his own way Pre­si­dent Trump wal­ked back his fal­se cla­im that 3 mil­li­on to 5 mil­li­on ille­gal bal­lots were cast in the Novem­ber elec­tion…«1

 

Die Bedeu­tung der Fügung ist etw zurück­neh­men, mit etwas zurück­ru­dern, wider­ru­fen, einen Rück­zie­her machen, was etwas anbe­langt, rück­gän­gig machen, abrü­cken von etwas etc. Die gro­ßen Wör­ter­buch klä­ren, auch wenn ihre gedruck­ten Aus­ga­ben ver­sa­gen, immer­hin online über den Sach­ver­halt auf:

walk some­thing back
phra­sal verb
US
Retract a state­ment or rever­se an action or decision:
‘seni­or mem­bers of the admi­nis­tra­ti­on tried to walk back her comm­ents’2walk back
(tran­si­ti­ve)
To with­draw or back-pedal on a state­ment or pro­mi­se; retract.3»This is, obvious­ly, a lie, as even the ligh­test peru­sal of his ori­gi­nal remarks pro­ves. None­thel­ess, the term of art for this is that he ›wal­ked back‹ his com­ment. If that sounds fami­li­ar, it’s becau­se Trump has prac­ti­cal­ly made a care­er of wal­king back his end­less buf­foo­nery. The screen cap below of a Goog­le News search for “Trump walks back” dis­plays it in all its glo­ry.«4

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Und es sieht ganz so aus, als könn­te wal­king back zum Mot­to von Trumps Prä­si­dent­schaft wer­den. Eine aus­führ­li­che­re Behand­lung die­ses phra­sal verbs mit zahl­rei­chen Bei­spie­len fin­den Sie auf der vor­züg­li­chen Web­site Eng­lish Lan­guage & Usa­ge

  1. Washing­ton Post []
  2. Mer­ri­am Webs­ter []
  3. Wik­tio­na­ry []
  4. Mother Jones []
SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Recent Posts

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #77: Abschied vom Mythos Trump

Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #76: Hele­ne & Milton

Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…

2 Monaten ago