Aus dem Notiz­block des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~

Ein Satz zum Sonn­tag gefäl­lig? Oder dies­mal ist es tat­säch­lich nur ein Wort. Eine über­set­ze­ri­sche Lösung, die mir – mit Ver­laub – gefällt:

 


»›I knew it!‹ cried Lemay. ›Under­co­ver agent!‹
Nut case,‹ con­fi­ded Zoyd.”

*

»›Ich hab’s gleich gewußt!‹ kreisch­te Lemay. ›Ein Undercover-Agent.‹
Jagd­schein‹, bekann­te Zoyd.«

Tho­mas Pyn­chon, Vine­land
Deutsch von Dirk van Gunsteren

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bei »nut case« auf die deut­sche Wen­dung »den Jag­schein haben« anzu­spie­len, ist eine Lösung ganz nach mei­nem Geschmack, trifft es auch sicher bes­ser als der sonst übli­che »Spin­ner«.

~~~~~~~~~~~~~~~

 

SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Recent Posts

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #77: Abschied vom Mythos Trump

Nicht nur in den USA gibt es immer noch Leute, die Donald Trump, wenn schon…

2 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #76: Hele­ne & Milton

Die Hurrikane Helene und Milton haben 2024 über 200 Menschen das Leben gekostet und Zigtausende…

2 Monaten ago