SlangGuy's Blog ...

Satz der Woche

Aus dem Notiz­block des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~

Ein Satz zum Sonn­tag gefäl­lig? Oder dies­mal ist es tat­säch­lich nur ein Wort. Eine über­set­ze­ri­sche Lösung, die mir – mit Ver­laub – gefällt:

 

 
 
 
 

»›I knew it!‹ cried Lemay. ›Under­co­ver agent!‹
Nut case,‹ con­fi­ded Zoyd.”

*

»›Ich hab’s gleich gewußt!‹ kreisch­te Lemay. ›Ein Undercover-Agent.‹
Jagd­schein‹, bekann­te Zoyd.«

Tho­mas Pyn­chon, Vine­land
Deutsch von Dirk van Gunsteren

 
     

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bei »nut case« auf die deut­sche Wen­dung »den Jag­schein haben« anzu­spie­len, ist eine Lösung ganz nach mei­nem Geschmack, trifft es auch sicher bes­ser als der sonst übli­che »Spin­ner«.

~~~~~~~~~~~~~~~

 

Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.