Aus dem Notiz­block des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~

Ein Satz zum Sonn­tag gefäl­lig? Eine über­set­ze­ri­sche Lösung, die mir – mit Ver­laub – gefällt:

 


»Abrupt­ly the high­way tur­ned to gravel.«
Bill Bry­son, The Lost Continent
– Tra­vels in Small Town America

*
»Ohne Vor­war­nung ver­wan­del­te sich der High­way in eine Schotterpiste.«
Bill Bry­son, Stra­ßen der Erin­ne­rung.
Deutsch von Clau­dia Holzförster

 

~~~~~~~~~

»Ohne Vor­war­nung« für das Adverb »abrupt­ly« kommt so schön unver­mu­tet. Sicher, ein »plötz­lich« hät­te es auch getan, auch ein »urplötz­lich«, und natür­lich wäre auch ein wört­li­ches »abrupt« nicht völ­lig ver­kehrt gewe­sen. »Auf ein­mal«? »Mit einem Mal«? »Unver­se­hens«? Mag alles gehen, aber die­se Lösung ist was Besonderes.

~~~~~~~~~~~~~~~

 

SlangGuy

Übersetzer & Wörterbuchmacher

Recent Posts

Word: Text im Inhalts­ver­zeich­nis? Pro­blem Gelöst

Ein Sachbuch, egal welcher Thematik, braucht ein Inhaltsverzeichnis, eine Inhaltsübersicht, egal, wie Sie das nennen…

2 Monaten ago

Win­dows Ade — Hel­lo Ubun­tu Pt. 2

Mit Windows als Betriebssystem geht jedem Laptop früher oder später die Puste aus, ungeachtet des…

3 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #81: Wahl­kampf der Milliardäre

Der Einfluss des Großen Geldes auf die Politik ist ein offenes Geheimnis. Das geht vom…

5 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #80: Wie wird man Donald Trump

Wir sind bei all dem Trubel in dieser turbulenten Seifenoper von einem Wahlkampf noch gar…

5 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #79: Reboot der USA als 4. Reich?

Nachdem Trumps Reden von Tag zu Tag hysterischer werden, sein hasserfülltes Gekeife von Tag zu…

5 Monaten ago

Trump-Wör­ter­buch #78: Fake Elec­tors – Die alter­na­ti­ve Wahl

Die in der US-Verfassung verankerten Wahlleute (electors) und ihre enorme Bedeutung sowie die Probleme, die…

5 Monaten ago