Satz der Woche

Aus dem Notizblock des Übersetzers…

~~~~~~~~~~~

Ein Satz zum Sonntag gefällig? Eine übersetzerische Lösung, die mir – mit Verlaub – gefällt:

 

 
 
 
 

»Abruptly the highway turned to gravel.«
Bill Bryson, The Lost Continent
– Travels in Small Town America

*
»Ohne Vorwarnung verwandelte sich der Highway in eine Schotterpiste.«
Bill Bryson, Straßen der Erinnerung.
Deutsch von Claudia Holzförster

 
     

 

~~~~~~~~~

»Ohne Vorwarnung« für das Adverb »abruptly« kommt so schön unvermutet. Sicher, ein »plötzlich« hätte es auch getan, auch ein »urplötzlich«, und natürlich wäre auch ein wörtliches »abrupt« nicht völlig verkehrt gewesen. »Auf einmal«? »Mit einem Mal«? »Unversehens«? Mag alles gehen, aber diese Lösung ist was Besonderes.

~~~~~~~~~~~~~~~

 

Weitersagen: Diese Icons verlinken auf Bookmark Dienste bei denen Nutzer neue Inhalte finden und mit anderen teilen können.
  • MisterWong
  • Y!GG
  • Webnews
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • Facebook
  • TwitThis
  • Ask
  • Bloglines
  • Mixx
  • MySpace
  • Netscape
  • Twitter
  • YahooBuzz
  • YahooMyWeb

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.