Aus dem Notizblock des Übersetzers…
~~~~~~~~~~~
Ein Satz zum Sonntag gefällig? Eine übersetzerische Lösung, die mir – mit Verlaub – gefällt:
»Abruptly the highway turned to gravel.« * |
||
~~~~~~~~~
»Ohne Vorwarnung« für das Adverb »abruptly« kommt so schön unvermutet. Sicher, ein »plötzlich« hätte es auch getan, auch ein »urplötzlich«, und natürlich wäre auch ein wörtliches »abrupt« nicht völlig verkehrt gewesen. »Auf einmal«? »Mit einem Mal«? »Unversehens«? Mag alles gehen, aber diese Lösung ist was Besonderes.
~~~~~~~~~~~~~~~