American Slang

ser­ve

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vtr note [jn besiegen / übertreffen] [ jn abservieren; jn abfertigen; jn in die Pfanne hauen.…

13 Jahren ago

hoo­doo woman

1 Noun Anmerkung / Note: zum einen die »hoodoo«-Magierin, die meist weniger Priesterin als »Kräuterfrau« ist, zum anderen aber auch…

13 Jahren ago

top of one’s body

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [sehr laut] aus Leibeskräften; aus vollem Hals; wie am Spieß.     Vergleiche:  …

13 Jahren ago

brea­king bad

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 phrase: "to break bad" note: eine alte Wendung, die spätestens mit der TV-Serie um einen auf…

13 Jahren ago

break

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: meist Plural: »breaks« eine [nicht zu beeinflussende] Wendung der Ereignisse, die sowohl günstig als…

13 Jahren ago

brains: blow sb’s brains out

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note jn erschießen jm eine Kugel in den Kopf jagen; jm die Lampe ausschießen; jn…

13 Jahren ago

box: knock sb out [of] the box

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note jn töten (oft als leere Drohung) jn alle- / plattmachen; jn umlegen; jm den…

13 Jahren ago

bout it, bout it

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw der Slogan hat seine große Zeit längst hinter sich Ausruf, mit dem ein Rapper sein…

13 Jahren ago

boun­ce into a room

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi note eilig einen Raum treten in einen Raum [hinein]stürmen; ins Zimmer platzen / stürzen; reinplatzen;…

13 Jahren ago

that’s the way the coo­kie crumbles

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw drückt eine gewisse Schicksalsergebenheit aus man hat keine Kontrolle über das, was einem passiert /…

13 Jahren ago

that’s the way the ball bounces

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw drückt eine gewisse Schicksalsergebenheit aus man hat keine Kontrolle über das, was einem passiert /…

13 Jahren ago

go squir­rely

  SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch"…

13 Jahren ago

zone

  SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note Rap / Hiphop der genau abgesteckte Einflußbereich einer Gang. Revier   Vergleiche: [turf]…

13 Jahren ago

flip one’s wig

  SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw vor Ärger oder Begeisterung den Verstand verlieren; verrückt werden; die Fassung / Beherrschung verlieren;…

13 Jahren ago

shi­te

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note [eine britische bzw. irische Version von shit.] []     Vergleiche:   []  …

14 Jahren ago

shit: tear shit up

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: (vor allem Musik auf der Bühne; eine Hiphop-Wendung); auch: »tear up shit«  [etw gut…

14 Jahren ago

hell: to hell with

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [wegwerfende / ablehnende Bemerkung] [zum Teufel mit; pfeif auf.]     Vergleiche:   [fuck…

14 Jahren ago

Klei­ne Samm­lung von Slang- und Dialektlinks

Nach dem längst fälligen Umstieg auf den um einiges flinkeren Firefox 4 – kann ich nur jedem raten! – schien…

14 Jahren ago