British Slang

shrimps

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note:xxx eine verblichene Blues-Metapher für Sex bzw. die Frau an sich []     Vergleiche:…

8 Jahren ago

shuck and jive

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note seit den 1930ern; besonders populär in den Sixties; ursprünglich unter Schwarzen; immer »shuckin’ and…

8 Jahren ago

shuff­le off

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi note: weggehen; sich entfernen; »shuffle off to«: wohin gehen sich trollen; sich verdrücken; Leine ziehen;…

8 Jahren ago

shot: big shot

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note [eine wichtige / hochgestellte Person] [hohes / großes Tier; große Nummer; großer Zampano.]  …

8 Jahren ago

shor­ty

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: kleinwüchsige Person Knirps; Krümel; halbe Portion; Kleiner; kleiner Scheißer; Murkel; Brösel; Pritzel; Fips; Beistrich;…

8 Jahren ago

Bol­locks to Vati!

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ** Frage: Hi ihr!   Bist einfach doch wieder schneller gewesen, Heidi.…

8 Jahren ago

shit: not mean shit [to sb]

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: vulgär [jm] nichts bedeuten [jm] scheißegal sein; etw sagt einem einen Dreck; gar nichts…

8 Jahren ago

shots: call the shots

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [bestimmen; den Ton angeben; ] [am Drücker sein; das Sagen haben. ]    …

8 Jahren ago

The huff mobi­le pas­ses the time

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi ihr! Warst ja voll früh dran heute Heidi!!!  :ohmy: Aber ich…

8 Jahren ago

top: to top it off

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note der Gipfel ist; um das Maß vollzumachen; das i-Tüpfelchen auf etw; dazu kommt noch…

8 Jahren ago

dust sb’s britches

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: angestaubt bis obs. oder in Dialekten [jn verprügeln ] [jm das Fell gerben; jm…

8 Jahren ago

shit: not give sb any shit

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jm keinen Unsinn erzählen] [jm] keinen Scheiß erzählen; jm nicht mit seinem Quatsch /…

8 Jahren ago

Get your face on, rock out or lea­ve it

Aus dem alten Slangtimes - Forum…

8 Jahren ago

hell-rai­ser

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note:  [jd, der gern (und laut) feiert; jd, der grundsätzlich laut und rauflustig ist;] []…

8 Jahren ago

hell: go to hell

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: übertragen / figurativ; die eigentliche Bedeutung ist natürlich »in die Hölle kommen« [sich verschlechtern;…

8 Jahren ago

hell: hell to pay

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: there'll be hell to pay if you get caught: wenn sie dich erwischen, ist…

8 Jahren ago

shades

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [Sonnenbrille] []     Vergleiche:   []     Quotes:   [ »I'm gettin'…

8 Jahren ago

Dad hasn’t gone bal­li­stic in hours

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi ihr!   Voll die gute Idee wenn wir das fertig machen,…

8 Jahren ago