SlangGuy's Blog ...

bot­tom­fee­der

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Subs
mora­lisch und allgemein
Per­son ohne Niveau / Cha­rak­ter; cha­rak­ter­lo­se Per­son, für deren Hand­lungs­wei­se man nichts als Ver­ach­tung hat. – Meint eigent­lich ein Tier, das sei­ne Nah­rung aus dem Schlamm auf dem Grund eines Gewäs­sers bezieht. (z.B. Grund­ler) In der TIME vom 7. 9. 1992 etwa spricht Paul Gray von »the relent­less bot­tom fee­ders among Bri­tish news­pa­pers«, also von »Sumpf­blät­tern«. Zuwei­len auch als Schimpf­wort für Asia­ten gebraucht.

ver­kom­me­nes Sub­jekt; Drecks­kerl; Dreck­fres­ser; Aas­kno­chen; das [Hinter]Letzte; tie­fer kann man doch gar nicht [mehr] sin­ken; Aasfresser.

Im enge­ren Sin­ne: Schma­rot­zer; Schnor­rer; Schlaucher.

 

Ver­glei­che:
[]

 

Quo­tes:

»Mer­ce­des rule, and a ren­ted Lear / Bot­tom fee­der, insincere«
Sheryl Crow, »A Change«
Crow / Trott / MacLeod © 1996

“What else could she do but keep loo­king, even if it meant having to deal with a  bot­tom­fee­der like Rick Clemmons?”
Micha­el Pal­mer, The Last Surgeon

“Even a big time bot­tom­fee­der like him loves his kids.He will give them any info they ask just to pro­tect and pro­vi­de for them. As for work scabs …”
WWW

“13.01.2014 — Do not bla­me all orga­ni­zed reli­gi­on for the deeds of a bunch of bot­tom fee­ders like tho­se. If they were not kil­ling each other over reli­gi­on it …”
usnews.nbcnews . com

“He’s a bot­tom­fee­der that is using his awful girl­fri­end, VS and lady gaga to help his tras­hy care­er, his clo­thes­li­ne that is a dis­as­ter, he’s a loser on …”
Beha­ti Prins­loo: Over the Moon About Adam Levi­ne Engagement …

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar