SlangGuy's Dictionary

Baustelle

... zum Schmökern & Mitmachen

Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hust­le

ich habe ich habe hier »Tem­po« und »Mühe« zusam­men­ge­fasst; in die­ser Bedeu­tung kein Slang son­dern soli­de Umgangs­spra­che; kein Syn­onym für »to run«; eher für »to hurry«; 

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hum­mer

seit der Jazz­sze­ne in den 1930ern / 1940ern; auf eine Sache, eine Situa­ti­on, eine Ver­an­stal­tung etc. bezo­gen; »hum­din­ger« ist in die­sem Sin­ne ver­mut­lich gebräuch­li­cher; vor

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hun­ky-dory

»hun­ky dory« ist – in GB wie in den USA – ein soli­der Ever­green unter den Begrif­fen zur Bezeich­nung eines befrie­di­gen­den Zustands … Anfang der

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hung: be / get hung [up] [about / on sth]

Eine Kurz­form von »be / get hung up«, unter ame­ri­ka­ni­schen Jaz­zern schon län­ger geläu­fig, seit Anfang der 1960er Jah­re auch in Groß­bri­tan­ni­en.  Wir ken­nen die

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

nail

»to nail sth«… auch bei einer Rol­le, bei der man eine Per­son spielt oder gut nach­macht; auch bei einer bild­ne­ri­schen Dar­stel­lung: gut / genau treffen

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hyper

beschreibt einen Zustand; es wür­de hier zu weit füh­ren, hier wei­ter zu unter­schei­den: kann posi­tiv (in freu­di­ger Erwar­tung) oder nega­tiv (in ban­ger Erwar­tung bis zur

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hung

bezieht sich auf das männ­li­che Glied; oft mit einem Tier­ver­gleich, womit dann die Grö­ße ver­gli­chen wird; kann also auch klein sein, wenn das Tier einen

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hump

mit oder ohne Objekt  »to hump one’s way up/through etc.« sich wo durch-/hoch­­­vö­­geln kopu­lie­ren [jn] bum­sen; [jn] vögeln; [jn] knal­len; es trei­ben; knat­tern; jn durchziehen.

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hum­ble pie: eat hum­ble pie

beruht auf einem in Ver­ges­sen­heit gera­te­nen Wort­spiel: »umbles« ist eine ver­al­te­te Bezeich­nung für die Ein­ge­wei­de eines Tie­res, vor allem von Wild, daher »umble pie«; da

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

huff and puff

eigent­lich: »hef­tig schnau­fen«; »schnau­fen und keu­chen« xxxxxxxxxxx (vor Wut) schnau­ben; auf­ge­bla­se­ne Dro­hun­gen aus­sto­ßen; sich auf­re­gen und dabei eine dro­hen­de Hal­tung anneh­men  sich auf­re­gen; sich aufblähen;

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hum-drum

xxx xxxxxxxxxxx Lan­ge­wei­le; Ein­tö­nig­keit; Einer­lei Trott; (modern) Fadi­tät; Lau­i­tät; Toten­tanz; Grab; tote Hose.  [].[].[].[].[]. »the army of the brot­hers shall over­co­me / and never suc­cumb to

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

huff: in a huff

»huff« ist ein altes, heu­te nicht mehr benutz­tes Wort für einen Wind­stoß, eine Böe; aus der Vor­stel­lung, dass jemand ins »Schnau­fen« gerät, wenn er sich

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

house

Vtr; Urban Street Term; Old School; aus dem schwar­zen Dia­lekt, des­halb auch in Rap-Hip­­hop-Tex­­­ten zu fin­den  »to house someone«: »I housed him alre­a­dy. Lea­ve the

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

bol­locks to vati

Aus dem alten Loui­se Ren­­ni­­son-Thread des Slang­times-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ** Fra­ge: Hi ihr!  Bist ein­fach doch wie­der schnel­ler gewe­sen, Hei­di. Hab ich doch wie­der nicht zwei hintereinander

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hound dog

(vor allem im ame­ri­ka­ni­schen Süden) eigent­lich ein Jagd­hund: »any of seve­ral breeds of dog used for hun­ting typi­cal­ly having lar­ge dro­o­ping ears«; aber auch abwertend

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hot hand

Kar­ten­spiel, Poker etc. auch im über­tra­ge­nen Sin­ne »hold a hot hand«: ein gutes Blatt haben »be dealt a hot hand«: ein gutes Blatt bekom­men»a streak of

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hot to trot

oft im sexu­el­len Sinn, aber nicht not­wen­di­ger­wei­se; zunächst über­haupt nur auf js. Bereit­schaft zu tan­zen bezo­gen; kann sich auch auf die Kauf­be­reit­schaft z.B. eines Autokunden

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hot thing

auf das Äuße­re (meist einer) einer Frau bezo­gen xxxxxxxxxxx eine sexu­ell attrak­ti­ve Frau hei­ße / schar­fe Braut; hei­ße Num­mer; hei­ßer Feger; schar­fes Gerät [hot] »Hot thing, barely

Read More »