SlangGuy's Blog ...

shtin­ker

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Subs
note: die jid­di­sche Ver­si­on von »stin­ker«; nicht alle Bedeu­tun­gen ent­spre­chen sich
gemei­ne / nie­der­träch­ti­ge Person

Stin­ker; Stink­stie­fel; Hunds­fott; mie­ser / fie­ser Kerl; Fiesling.

 

  Ver­glei­che:
  [stin­ker]

 

  Quo­tes:
 

[ »They kill the Arthur Schwart­zes and the Glin­kas. / Don’t be shtin­kers. / Must you bury the tune?«
»I Like To Reco­gni­ze The Tune«
Richard Rogers / Lorenz Hart © 1939
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…
SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
2
Subs
note
[eine übel­rie­chen­de / müf­feln­de Person]

[Stin­ker; Stink­tier; Stin­ki; Stink­bock; Stink­mor­chel; Stinkstiefel; ]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
3
Subs
note:
[Ver­rä­ter]

[Anschei­ßer; Petze]

 

  Ver­glei­che:
  [rat][stool pige­on]

 

  Quo­tes:
 

»Becau­se if I tell, he’ll be a shtin­ker. I’ll have betray­ed his confidence.«
Var­da Epstein, The Times of Israel
Janu­ary 5, 2014

»Here the­re is not­hing so bad as being labe­led shtinker.«
Var­da Epstein, The Times of Israel
Janu­ary 5, 2014

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
4
Subs
note
[]

[]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar