Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums:
~~~~~~~~~~~~~~~~~
*
Hi!
Wie meine Überschrift schon sagt. Alle auf seite 25. Und he, Tallulah hat bisher nur ihren HAmster geküsst. LOL!!! :laugh: :laugh: :laugh:
Und das tha in dem Satz ist das wieder das du?
Danke und Tschüssi
Piper
**
Hi Piper!
… “tha” ist in dem Satz wieder “du”, genau:
“I didn’t realize you were such a … quakebottom”: ist ein Feigling, Angsthase, Schisser … Bangbüx …
.. aber Tallulah kennt den Ausdruck gar nicht …
“mardy” ist ein allgemein in Mode gekommenes Dialektwort für verstimmt, verdrossen etc.
Das kann alles sein von “schlecht drauf” bis zu “quengelig” oder “bockig” beim Kind.
Ein “mardy bum” ist dann ein “Miesepeter” o.ä. oder man löst mit einem Adjektiv auf: sei nicht so …
“garyboys” sind junge Männer, die in ihren aufgemotzten Autos rumrasen, bisschen wie Manta-Fahrer denk ich mal …
Cheers
Slang Guy
**
Hi Slang Guy!
Supi! Danke wie immer! Bei uns gibts ja auch so Wörter, ich mein im Deutschen, wo der Hintern die Person bezeichnet oder so. Lahmarsch zum Beispiel.
Ich möcht über Ostern weit vorankommen in den Tights. Kann ich dann die Fragen auch so stellen wie die anderen bei den Georgia-Büchern? Ich mein mit so kleinen Listen? Wenn ich die so schön hinkrieg. Okay?
Tschüssi!
Piper
**
~~~
Einen Jahrzehnte alten [Fehler] habe ich neulich selbst entdeckt, als ich mich in Bernhard Schmids unentbehrlichem ›American Slang‹-Wörterbuch … unter shit festgelesen hatte.
Harry Rowohlt, Die Zeit (17. Juni 2010)
~~~
+++
~~~