|
1
Rw
note: so gut wie immer in der Wendung »eat your heart out, [Name]«. Man richtet das nach einer großartigen Leistung als trotzige Herausforderung an den Meister der jeweiligen Disziplin in der Ansicht, da müsste selbst der neidisch werden. Da die Wendung im Deutschen nicht idiomatisch ist, muss man wohl improvisieren. So erklärt sich die Lösung »Nimm dich in acht, …«, das bei genauerer Betrachtung so verkehrt nicht ist. Aber auch »Da schaust du, …, was?« »Da sagste nichts mehr, …, was?« »Kannst schon mal einpacken, …«
Lösungen wie »Gräme dich, …« oder »Verzehr dich vor Gram, …«, die mit der ursprünglichen Bedeutung der Wendung operieren (siehe unten), sind Unfug.
[neidisch sein; vor Neid erblassen; grün vor Neid werden.]
»… ist nichts / ’n Dreck gegen mich!«, »Nimm dich in acht, …«, »Da schaust du, …, was?« »Da sagste nichts mehr, …, was?« »Kannst schon mal einpacken, …«, »Da wirste blass, …, was?«
|