SlangGuy's Blog ...

heat

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Subs
note: Knar­re f 1. Gewehr, Flin­te. Frü­her hat­te das Gewehr eine Sperr­klin­ke; bei jedem Rad­za­cken erklang ein knar­ren­des Geräusch. 1850 ff. [Küp­per, Wör­ter­buch der deut­schen Umgangs­spra­che, S. 14861]
[Schuß­waf­fe]

Wum­me; Knar­re; Eisen [von Schieß­ei­sen]; Kano­ne; Kra­cher / Krachn; Plem­pe; Pus­te; Sprit­ze; Töte.

 

  Ver­glei­che:
  [heater].[artillery].[piece].[iron].[snubby].[Saturday night special].[gat].[peashooter].[equalizer].[difference].[hardware].[roscoe].[forty-five].[deuce-deuce].[trey-eight].[gauge].[strapped].

 

  Quo­tes:
 

»Exe­cu­ti­on-style as the shells from the heat fell / Down to the ground like the rest of the dummies«
Daz Dil­lin­ger, »Gang Ban­gin Ass Criminal«
Daz Dil­lin­ger / Kurupt Tha King­pin / Soo­pa­fly / Tray Deee / Bad A$$ / Tech­ni­que © 1998

»I tote heat, here to shut down your who­le operation«
Foxy Brown, »4–5‑6«
Inga Mar­chand / M. Cox / D. Grant © 1999

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
2
Subs
note: so gut wie immer
[die Poli­zei]

[Bul­len; Schmie­re; Fett; Polen­te; Polypen;]

 

  Ver­glei­che:
  [cops]. [fuzz]. [bulls].[five‑O].[flatfoot].[Johnny Law].[pigs].

 

  Quo­tes:
 

»Then he’d run down­s­tairs befo­re any­bo­dy could call the heat and haul ever­y­thing to the second­hand store. But no mat­ter what this guy did, we never bus­ted him.«
JAMES LEE BURKE, HEAVEN’S PRISONERS

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
3
Subs
note: im Sport
[Lauf um die Qua­li­fi­ka­ti­on für die wei­te­re Teil­nah­me an einer Veranstaltung]

[Aus­schei­dungs­kampf; Durch­gang; Lauf; Ein­zel­lauf; Vorlauf]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

»Mar­shall Eld­redge of Bos­ton was third in the first heat and fourth in the second heat, thus pla­cing third in the finals. Frank Lar­son of Deca­tur, Illi­nois pla­ced fifth in the first heat and seventh in the second or fourth in the final scoring. Tom­my Est­lick of Wau­ke­gan, Illi­nois, pla­ced sixth in the first heat but fai­led to finish in the …«

Motor­boating — ND — Jan. 1933 — Sei­te 40

»19.11.2014 — Coll­ins, who has appeared in Towie sin­ce 2011, also appeared in the ITV rea­li­ty diving show Splash! ear­lier this year but was eli­mi­na­ted in the first heat. «
Gem­ma Coll­ins quits I’m a Celebrity

»Bet­ween 16 Febru­ary and 2 March the­se ten acts were eli­mi­na­ted to five: two acts eli­mi­na­ted in the first heat; two in the second heat; and one in the third heat. The qua­li­fy­ing acts pro­gres­sed to the quar­ter-final, broad­cast on ARD, on 5 March.«
Ger­ma­ny in the Euro­vi­si­on Song Con­test 2010 — Wikipedia]

»21.09.2017 — A sur­fer might reason­ab­ly con­vin­ce hims­elf that he did­n’t throw the heat on pur­po­se. Memo­ries of surf rare­ly reflect rea­li­ty. The per­mu­ta­ti­ons of how to throw a heat and make it look (or per­haps even feel) com­ple­te­ly plau­si­ble are end­less. Sur­fing and gambling are a match rig­ged in heaven.«
“Surf con­tests per­fect for match-fixing!” | Beach Grit

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
4
Subs
note: Base­ball
ein Fast­ball, ins­be­son­de­re ein sehr guter

[]

 

  Ver­glei­che:
  [hea­ter]

 

  Quo­tes:
 

[

»Intent on deter­mi­ning the fas­test pit­cher ever, Wen­del … exami­nes such high-heat icons as Walter …«
High Heat: The Secret Histo­ry of the Fast­ball and the Improbable …

»Brin­ging the heat: Tri­ple-digit velo­ci­ty fasci­na­tes | MLB.com«

»23.03.2016 — What’s it like facing some of the har­dest heat in the game? Let Derek Jeter take you into an at-bat against one of baseball’s fire­bal­lers, like the for­mer Yan­kee cap­tain does in the upco­ming docu­men­ta­ry film, “Fast­ball.”«
Jeter, Chap­man talk har­dest heat in game in ‘Fast­ball’ — NY Dai­ly News

»If you’­ve ever play­ed base­ball, you know that fast­ball pit­chers can bring the heat. Some pit­chers will try to strike out a bat­ter by thro­wing pit­ches out­side the strike zone.«
How Fast Is a Fast­ball? | Wonderopolis]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
5
Subs
note: in Wen­dun­gen wie »turn on the heat«: Druck machen; »turn the heat on sb«: jn unter Druck set­zen; jm Druck / Dampf machen; »the heat is on«: es weht ein schar­fer Wind; »the heat is on sb«: jd steht unter Druck; »the heat is off«: man / eine Situa­ti­on hat sich wie­der beru­higt; »take the heat on sth«: den Kopf für etwas hinhalten …
[psy­chi­scher Druck jeg­li­cher Art,dem man sich in einer Siuta­ti­on aus­ge­setzt sieht, den z.B. eine Poli­zei- oder Medi­en­ak­ti­on auf jn auslöst]

[Druck]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[»The heat’s on« means the poli­ce or the press, or both, are on the alert and acti­ve in crime sup­pres­si­on and expo­sure. DeSo­la, Crime Dictionary

»I think the heat will be too much.«
MASQUERADE (Movie, Buch: Dick Wolf, 1988)

»If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.«
Kom­men­tar beim Kar­ten­spie­len, wenn ein ande­rer pas­sen muss

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 
 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
6
Subs
note
Auf­re­gung [um etw]

[Trou­ble; Thea­ter; Ärger, Rum­mel; Auf­riss; Affenzeck]

 

  Ver­glei­che:
  [hoo­p­la]

 

  Quo­tes:
 

[

»Remem­ber all the heat about the ›deplo­rables‹ com­ment? I bet “They’­re not even peo­p­le” from Trumps will get less press & it’s much worse.«
Mar­cus H. John­son on Twitter

»07.09.1995 — For all the heat about the apo­theo­sis of Cap­tain Cook, I’d like to think that What ‘Nati­ves’ Think will lead its rea­ders eit­her to Sahlins’s ear­lier books, or to J.C. Beaglehole’s edi­ti­on of the jour­nals of Cook’s three voyages.«
Ian Hack­ing reviews ‘What ‘Nati­ves’ Think’ by Mar­shall Sahlins

»All the heat about the east not being able to com­pe­te should quiet for a while. Nice­ly done.«
FB: Empire 8 — D3boards.com

»22.11.2017 — Despi­te all the heat about the right to buy (which is a ter­ri­ble poli­cy when housing is so limi­t­ed) the reduc­tion in the bene­fit cap will have a much big­ger impact upon associations.«
Natio­nal Housing Federation

]

 

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
7
Subs
note
hef­ti­ge Kri­tik; zor­ni­ge Schuldzuweisung[en]

[]

 

  Ver­glei­che:
  [agony].[flack].[flak].[grief].[heat].[static].[].[].[].

 

  Quo­tes:
 

[

»Tells me they know who the real thie­ves are. Peb­bles’ just get­ting all the heat becau­se she nor TLC will name the real names.«
Peb­bles is not hap­py about this upco­ming TLC biopic

»Affairs are pret­ty com­mon in Japan as far as I know, but of cour­se she’s get­ting all the heat becau­se she’s a cele­bri­ty with a good image.«
aramajapan.com › Ara­ma Exclu­si­ve › Featured

»24.02.2011 — I’m mes­sing up a lot of 3bet hands OOP. I most­ly 3bet good con­nec­ted rundowns OOP and very few times good AA and KK. Do you 3bet this hand pre? Villain.«
PLO25 Rush: KKQJds on J44T board — Small Sta­kes Pot Limit Omaha …
»17.08.2012 — May­be she’s get­ting “all the heat” becau­se no one cares about San­ders mar­ria­ge or even knows who he is. Whe­re­as an enti­re gene­ra­ti­on of pre-pube­s­cents and teens have enti­re walls of their bed­rooms plas­te­red with kstew and rpatz faces?«
Kris­ten Ste­wart furious she’s bla­med for chea­ting scan­dal « Celebrity …

]

 

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
8
Subs
note: ver­mut­lich von der Leis­tung bei einem guten »Fast­ball« abge­lei­tet oder davon beein­flusst: »bring the heat«
[eine beson­ders gute / kraft­vol­le / beein­dru­cken­de / wett­be­werbs­fä­hi­ge Leistung]

[in die Vol­len gehen]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

 

  Quo­tes:
 

[

»She’s real­ly brin­ging the heat on this one.«

]

 

 

Schreibe einen Kommentar