SlangGuy's Blog ...

hell’s‑a-poppin’

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Rw
note: die Vari­an­te mit »z« hebt ledig­lich die Stimm­haf­tig­keit des Zisch­lauts her­vor; (wört­lich: »die Höl­le platzt auf«; den­ken Sie an Pop­corn); & Nach der US-Film­ko­mö­die von 1941, Hellz­apo­ppin’, ihrer­seits die Ver­fil­mung eines Broadway-Hits.
[es herrscht ein tota­les Durcheinander]

[es geht drun­ter und drü­ber; die Höl­le / der Teu­fel ist los; Tohuwahobu.]

 

  Ver­glei­che:
  [hell to pay]

 

  Quo­tes:
 

[

»My nickname’s Hell’s‑a-Poppin’, I’m bad­der than the Wicked Witch«
Prin­ce, »Dead On It«
Prin­ce © 1988
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar