SlangGuy's Blog ...

pipe: hit the pipe

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch:

Eng­lisch-Deutsch

.… . . nach­schla­gen, schmö­kern, mit­ma­chen


1

Rw.

Anmer­kung / Note: Dro­gen; kann sich auf jede in der Pfei­fe gerauch­te Dro­ge bezie­hen; frü­her vor allem Opi­um
Defi­ni­ti­on: eine Dro­ge (heu­te meist Crack) rau­chen; mit dem Rau­chen von Crack begin­nen

auf Crack kom­men.


Vgl. / Cf.

* [gong: hit the gong].[hit].[].[].[].[].[].[].[].


Zita­te / Quo­tes

»You can flirt around with drugs, but don’t hit the pipe«
The Lox, »Not To Be Fucked With«
David Styles / Damon J. Black­mon © 1998


© 2019 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen.


Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.