Eine Kurzform von »be / get hung up«, unter amerikanischen Jazzern schon länger geläufig, seit Anfang der 1960er Jahre auch in Großbritannien.
Wir kennen die Wendung spätestens seit John Lennons »Strawberry Fields Forever«, wo es heißt “there’s nothing to get hung about”. Es wird im Web heftig darüber diskutiert, was genau das bedeuten soll. Aber eine frühere Version des Texts lautete “nothing to get mad about”, womit der Fall wohl klar ist.
Beatles-Fans checken dazu bitte den unbezahlbaren Schatz an Lyrics-Trivia in Steve Turners The Complete Beatles Songs.
xxxxxxxxxxx
durch etw irritiert / verärgert sein; sich von etw unter Streß setzen lassen
sich über was aufregen; sich an etw hochziehen; Stress wegen etw bauen; sich aufspulen; sich von etw [rein]stressen lassen.
[hang up ].[].[].[].[].
»I’m going to Strawberry Fields. / Nothing is real and nothing to get hung about.«
The Beatles, »Strawberry Fields Forever«
Lennon / McCartney © 1967
»She gets hung up on the wind / She gets lost inside the happy noise«
Everclear, »Chemical Smile«
Art P. Alexakis / Craig Montoya / Scott Cuthbert © 1995
siehe Bedeutung 1
xxxxxxxxxxx
traurig sein
down sein; durchhängen; einen Hänger haben.
[].[].[].[].[].
»
»I can’t help myself if I wanted to. / I’m hung up, no doubt. / I’m so in love with you.«
Barry White, »I’m Gonna Love You Just A Little More Baby«
Barry White © 19??