SlangGuy's Blog ...

hoo­chie mama

Klam1

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
1
Subs
note: abfäl­lig, mit dem Unter­ton »bil­li­ges Flitt­chen«; ger­ne von eifer­süch­ti­gen Frau­en ver­wen­det
Frau (als Sex­ob­jekt)

Bück­stück; [hei­ße] Blu­se; Sah­ne­schnit­te; [hei­ßer] Feger; Gerät; Tor­te; [wil­lig] Puschmaus; Bett­hup­ferl; Bett­ha­se / ‑häs­chen.

 

Ver­glei­che:
ho;

 

Quo­tes:

»She ain’t not­hin’ but a hoo­chie mama / Hoo­drat, hoo­drat, hoo­chie mama!«
2 Live Crew, »Hoo­chie Mama« Luther Camp­bell / David Hobbs / Mark Ross / Chris Wong Won © 1997

»Big-boo­ty hoes hop with it! / Hoo­chie mamas hop with it!«
2 Live Crew, »Hoo­chie Mama«
Luther Camp­bell / David Hobbs / Mark Ross / Chris Wong Won © 1997

»I’ll never do it wea­ring that stu­pid hoo­chie-mama dress you bought me.«
White Men can’t Jump

»Look at all the hoo­chie mama!«
Miss Con­ge­nia­li­ty

»Oh, Eric, you’­re not going to one of tho­se hoo­chie mama shows, are you?«
That 70s Show

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.