… when you ougtha be truthin’!
Eine der merkwürdigeren Stellen, die mir in Songtexten so untergekommen sind, stammt ganz aus der Anfangszeit meiner Beschäftigung mit der Materie. Damals hatte ich meine liebe Mühe, die Zeile „You keep lying when you ought to be truthing“ aus Nancy Sinatras „These Boots are Made for Walking“ in den Kopf zu bekommen. Alles daran sperrte sich dem Verständnis. Und wen wollte man Mitte der 60er-Jahre nach so etwas fragen? Ich meine, selbst wenn es einer verstanden hätte, mehr als eine Klugscheißerantwort wie die, dass es „truth“ als Verb eben nicht gibt, war nicht drin.
Nun geistert seit einigen Jahren ein Wort durch die Presse oder das Web oder die Presse im Web, das mich jedes Mal an die „Boots“ denken lässt: „truther“. (mehr …)