SlangGuy's Blog ...

chips: when the chips are down

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
1
Rw
note: vom Pokern: die Ein­sät­ze sind gemacht & die Situa­ti­on ist nicht mehr zu ändern
[es steht eine Ent­schei­dung an]

[wenn es drauf ankommt; wenn es um die Wurst geht; wenn es hart auf hart geht; ]

 

  Ver­glei­che:
  [tough: when the going gets tough][shit: when the shit hits the fan]

 

  Quo­tes:
 

[

“Whe­re were you when the chips were down / … /
whe­re were you when the lights went out.”
10cc “Shi­ne a Light in the Dark”

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.