Esel und allerhand andere Ärsche

»What is this song all about?
/ Can’t figure any lyrics out.«
Weird Al Yankovic, »Smells Like Nirvana« © 1992 Cobain / Nirvana / Yankovic



SlangGuy’s Rock ’n‘ Read definiert: ass

(1) Subs · dummer Mensch — Esel; Trottel. Kommt vom lateinischen »asinus« und hat nichts mit den folgenden Bedeutungen von »ass« zu tun.

»The job’s the same and so’s the boss / He’s still a big ass«
Stan Ridgway, »Can’t Complain«
Stanard Ridgway © 1989

Obwohl sich die Doppelbedeutung »Esel« / »Arsch« für Wortspiele anbietet, sind solche relativ rar:

»Hannah Johnson’s big black ass is on the block for sale. / The way she works that poor old ass / It must be tough as a whale.«
Clara Smith, »For Sale (Hannah Johnson’s Big Jack Ass«
Clara Smith © 1931

(2) Subs · Gesäß (immer daran denken, daß man in England und Australien »arse« sagt) — Arsch.

»Slip my fingers down your Barbie-doll dress / Up and down your Spandex ass«
Dead Kennedys, »Saturday Night Holocaust«
Jello Biafra / East Bay Ray / Klaus Flouride / Darren Eric Henley © 1987

»Wouldn’t your momma be so mad / If she know I got that ass.«
2-Live Crew, »Me So Horny (As Dirty As They Wanna Be)«
Luther Campbell & 2-Live Crew © 1989

— be on sb’s ass
Rw · jn verfolgen — hinter jm her sein; jn an den Hacken haben.

»Rapunzel, Rapunzel, let down your hair, / The dog’s on my ass and gettin‘ near.«
2 Live Crew, »Dirty Nursery Rhymes«
Luther Cambell & 2-Live Crew © 1989

— get one’s ass in a sling
Rw · Schwierigkeiten / Probleme bekommen — in Schwulitäten kommen; auf die Schnauze fallen.

»But every time you fall / You get your ass in a sling«
Aerosmith, »Falling in Love (Is So Hard On The Knees)«
Glenn Ballard / Joe Perry / Steven Tyler © 1997

— get one’s ass kicked
Rw · verprügelt werden — Prügel beziehen; unter den Hammer kommen; die Jacke voll kriegen.

»He’ll have your ass in and out of every car, / […] Come short of the money, get your ass kicked.«
Ice Cube, »Who’s the Mack?«
Ice © 1990

— haul ass
Rw · laufen; sich beeilen — die Beine in die Hand nehmen; rennen; wetzen.

»I’m almost home so I better haul ass / Tearin‘ up everything in sight.«
NWA, »100 Miles and Runnin’«
Dr. Dre / Eazy-E / M. C. Ren / Gregory Hutchinson © 1990

— move one’s ass
Rw · sich beeilen — sich bewegen; hin- / zumachen; nicht einschlafen.

»I tell the girls, split the duty, one go pick up the booze. / My other half move your ass and go spread the news.«
Nikki D, »Daddy’s Little Girl«
Suzanne Vega / Sidney F. Reynolds / Nichelle D. Strong © 1991

— sell [one’s] ass
Rw · sich prostituieren — auf den Strich gehen; anschaffen gehen.

»You wanna leave but Sonny started talking fast, / And it make you wanna go and sell more ass.«
Ice Cube, »Who’s the Mack?«
Ice © 1990

— shove sth up one’s ass
Rw · derbe Aufforderung, jn mit etw in Ruhe zu lassen — sich etw in den Hintern schieben; sich etw an den Bauch klatschen; sich etw in die Haare schmieren.

»What about your future? / It’s defective! / And you can shove it up your ass!«
Meat Loaf, »Life Is A Lemon And I Want My Money Back«
Jim Steinman © 1993

»So take your Grey Poupon, my friend / And shove it up your ass!«
Aerosmith, »Eat The Rich«
Steven Tyler / Joe Perry / Jim Vallance © 1993

— suck ass
Rw · sich bei jm einzuschmeicheln versuchen — sich einschleimen; jm in den Arsch kriechen.

»And you, you can suck my ass, and I think it’s so low-class«
Guns n‘ Roses, »Shotgun Blues«
Axl Rose / Duff McKagan / Saul Hudson © 1991

— think that one’s ass don’t stink
Rw · sich für etwas Besseres halten (Variante zu »to think that one’s shit doesn’t stink«).

»I hate people that think their ass don’t stink«
Bloodhound Gang, »Shut Up«
Jimmy Pop © 1996

— whup / whip sb’s ass
Rw · jn verprügeln; jm den Hosenboden stramm ziehen — jm den Arsch versohlen; jn aufmischen.

»Tim Dog a black man’s task. / I’m so bad I’ll whip Superman’s ass.«
Tim Dog, »Fuck Compton«
Tim »Tim Dog« Blair © 1991

»Don’t fuck around in The Bricks, motherfucker, / Rats’ll whup your ass over there.«
Redman, »Jersey Yo!«
Reggie Noble / O. Jackson / Wheaton / Mabry © 1998

(3) Subs · steht für die ganze Person, so ist etwa »your ass« meist nichts weiter als ein deftiges »du«, »dir« oder »dich«.

»But now you can kiss my ass goodbye«
Queen, »Death On Two Legs«
Freddie Mercury © 1975

»All the racket in the world ain’t never gonna save that coppers ass«
Tom Waits, »Romeo Is Bleeding«
Tom Waits © 1978

»Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothin‘ but the truth, so help yo‘ black ass?«
NWA, »Fuck Tha Police«
Dr. Dre / M.C. Ren / Ice Cube © 1988

»Don’t try to play me for yesterday’s fool / Cuz I’ll slap your ass into the middle of next week«
Prince, »Bob George«
Prince © 1988

»I got a cruiser with a bimbo on the dash / It kinda keeps my ass in line«
Aerosmith, »F.I.N.E.«
Steven Tyler / Joe Perry / Desmond Child © 1989

»I can rock a cue in pool, put your ass on quiet, / Send your ass back to old school.«
Boo-Ya Tribe, »New Funky Nation«
P. Devoux / D. Devoux / R. Devoux / J. O’Brien © 1990

»Hootchie hoodrat needs ho trainin‘ / Ghetto ass always complainin’«
2 Live Crew, »Hoochie Mama«
Luther Campbell / David Hobbs / Mark Ross / Chris Wong Won © 1997

»Oh, you too, nigga, don’t think we ain’t talkin bout your punk ass, / You old fake-ass nigga.«
2Pac, »Fake Ass Bitches«
Tupac Amaru Shakur  / Johnny Jackson © 1997

»I remember when your ass got hit with the Tec«
Cam’ron, »Me And My Boo«
Cameron Giles / William Robinson / Tiffany J. Lane / Damon Emerson Miller © 1998

— sorry ass
Rw · traurige Gestalt; armselige Type — Loser; der Depp / Trottel, der traurige; Dummfick.

»And you give a dollar or a quarter and he’s on his way. / Then you see his sorry ass the next day.«
Ice Cube, »Who’s the Mack?«
Ice © 1990

— take one’s ass [somewhere]
Rw · irgendwo hingehen, z.B. »take one’s ass home«: nach Hause gehen.

»So, take your ass home, good night, the party’s over.«
Tha Alkaholiks, »Turn The Party Out«
Rico Smith / Eric Brooks / James Robinson © 1993

»Take your ass downtown on 10th Avenue, / Because a sister like me is not havin‘ you.«
Roxanne Shanté, »Brothers Ain’t Shit«
Nathaniel Thomas Wilson / William Paul Mitchell © 1990

(4) Subs · Sex.

»You can make it thru these waves / Acid, booze, and ass / Needles, guns, and grass«
Joni Mitchell, »Blue«
Joni Mitchell © 1971

— get more ass than a toilet seat
Rw · viele Sexpartner haben — rumbumsen; nichts anbrennen lassen; die Männer / Frauen öfter wechseln als das Hemd; alles nageln; (Mann) was einem vor die Flinte kommt; (Frau) nicht neinsagen können.

»all the studs in town […] boasting about being able to get more ass than a toilet seat«
Tom Waits, »Putnam County«
Tom Waits © 1975

Suffix · kann um der Betonung willen an praktisch jedes beliebige Adjektiv angehängt werden, ohne daß die Bedeutung sich ändert.

»I’m a bad motherfucker and you know this, / But the pussy-assed niggers won’t show this.«
NWA, »Straight Outta Compton«
Eazy-E / Ice Cube / MC Ren © 1988

»So if you at a show in the front row / I’m ‚a call you a bitch or a dirty-ass ho.«
NWA, »Straight Outta Compton«
Eazy-E / Ice Cube / MC Ren © 1988

»The homies wanna kick it, but I’m just laughing at cha / ‚Cause you’s a down-ass bitch«
2Pac, »I Ain’t Mad At Cha«
Des Arnaud / Tupac Amaru Shakur  © 1996

»and in the back / Is the beat keeper, big-ass speaker / Jumbo woofer, rattle tweeter«
Bloodhound Gang, »Asleep At The Wheel«
Jimmy Pop © 1996

»These greedy lying-ass hoes’ll fifty-cents yo ass to death«
DJ Quik, »Down, Down, Down«
??? © ???

»See the shiny-ass shit on my wrist?«
Foxy Brown, »BWA«
Inga Marchand / Mia X / L. Mitchell / Irving Lorenzo © 1999

*ass: bust one’s ass
Rw · sich anstrengen; schwer arbeiten — sich den Arsch ausreißen; sich mächtig anstrengen / ins Zeug legen.

»Go on and bust your ass till doomsday, don’t forget to say your prayers«
Tom Waits, »Union Square«
Tom Waits © 1985

*ass: get off sb’s ass
Rw · jn in Ruhe lassen — jm nicht auf den Sack gehen.

»It’s my life. Get off my ass! Get outta my face!«
Van Halen, »Judgement Day«
Michael Anthony / Sammy Hagar / Eddie Van Halen / Alex Van Halen © 1991

*ass: hot in the ass
Rw · voll Verlangen (von einer Frau) — heiß; scharf wie wie Gift; geil; läufig; schwanztoll.

»I like my bitch promiscuous / Hot in the ass and ready to fuck.«
2 Live Crew, »Hoochie Mama«
Luther Campbell / David Hobbs / Mark Ross / Chris Wong Won © 1997

*ass: kick ass
Rw · etw gut / energisch machen — ordentlich zur Sache gehen; abgehen; fetzen; bockstark sein.

»When I rock the spot with the flavor I got / I kick plenty of ass.«
Dr. Dre, »Keep Their Heads Ringin’«
Andre R. Young / Angela L. Brown / Sam Sneed / Cheryl L. Cook / Sylvia Vanderpool Robinson / Gwendolyn Y. Chisholm © 1995

*ass: kick ass and take names
Rw · energisch seine Autorität behaupten; jm zeigen, wer der Herr bzw. der »Größte« ist — jm zeigen, wo der Hammer hängt; hart zur Sachen gehen; es krachen lassen.

»I take too many names, I kick too much ass.«
Above The Law, »Livin‘ Like Hustlers«
Gregory Hutchinson / Kevin Dulley © 1990

*ass: kick sb’s ass
Rw · jn verprügeln; jn besiegen (Sport) — jn fer­tig­machen; Hack­fleisch aus jm machen; jn alle machen; jm den Hintern versohlen; jm die Hucke vollhauen; (übertragen) jm [gehörig] aufs Dach steigen. Nicht zu verwechseln mit »kick ass« ohne Objekt!

»if your mama saw you smokin‘, why, she’d kick your ass«
Tom Waits, »Barber Shop«
Tom Waits © 1977

»get in the ring, motherfucker / And I’ll kick your bitchy little ass, punk«
Guns n‘ Roses, »Get In The Ring«
Axl Rose / Duff McKagan / Saul Hudson © 1991

»Make you think I’m ‚a kick your ass / But drop your gat and Ren’s gonna blast«
NWA, »Fuck Tha Police«
Dr. Dre / M.C. Ren / Ice Cube © 1988

*ass: kick sb’s ass in
Rw · jn verprügeln — Hack­fleisch aus jm machen; jn alle machen; jm die Hucke vollhauen.

»he’s got a message for you to beware ‚cause he be kickin‘ your ass in, in a cold-blooded fashion«
Tom Waits, »Spare Parts I (A Nocturnal Emission)«
Tom Waits / Chuck E. Weiss © 1975

*ass: [you can] kiss my ass
Rw · (eine vulgäre Abfuhr) — du kannst mich am Arsch lecken; du kannst mich mal; ach, leck mich doch.

»So kiss my ass / Newscasters, cockroaches, and desserts / I hate you«
Faith No More, »RV«
Mike Patton / Jim Martin / Roddy Bottum / Billy Gould / Mike Bordin © 1992

»I just want an apology or U can kiss my supernatural ass.«
Prince, »2 Nigs United 4 West Compton«
Prince © 1988

*ass: leave sb on his / her ass
Rw · jm nicht bei seinen Problemen helfen — jn im Stich lassen; jn im Regen stehen lassen; jm nicht aus der Patsche helfen.

»You got class / Why don’t you leave that guy on his ass?«
INXS, »Know The Difference«
Andrew Farris / Michael Hutchence © 1990

*ass: [vb] one’s ass off
Rw · etw besonders energisch machen — sich einen ab[vb]; sich einen Wolf [vb]; etw machen wie ein Irrer.

»Hey, hey you! Sing your ass off in the choir!«
Aerosmith, »Riff ’n Roll«
Steven Tyler / Jimmy Crespo © 1991

— talk one’s ass off
Rw · viel reden; vergeblich reden — sich das Maul fusselig reden.

»I came up hard from a ran-down ghetto. / Ya talk ya ass off but tell me what a nigger know.«
2-Live Crew, »In The Dust«
Luther Campbell & 2-Live Crew © 1989

*ass: sell one’s ass
Rw · sich prostituieren — sich verkaufen; auf den Strich gehen; anschaffen gehen.

»I dropped thirty grand on the Nuggett slots. / I had to sell my ass on Freemont Street«
Tom Waits, »Mr. Siegal«
Tom Waits © 1980




amslang_120 EXPLICIT

Einen Jahrzehnte alten [Fehler] habe ich neulich selbst entdeckt, als ich mich in Bernhard Schmids unentbehrlichem ›American Slang‹-Wörterbuch … unter shit festgelesen hatte.
Harry Rowohlt, Die Zeit (17. Juni 2010)


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.


Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.