SlangGuy's Blog ...

hill: on the hill

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch:

Eng­lisch-Deutsch

.… . . nach­schla­gen, schmö­kern, mit­ma­chen


1

Adjek­tiv / Adjec­ti­ve

Anmer­kung / Note: USA . Hat nichts zu tun mit all den Hor­ror­fil­men mit »hill« im Titel!
Defi­ni­ti­on: ver­bin­det man mit den Rei­chen, den »bes­se­ren Leu­ten« (im ame­ri­ka­ni­schen Süden nicht zuletzt die Skla­ven­hal­ter! soviel zu den »bes­se­ren« Leu­ten), die auf der Anhö­he – sprich an der bes­ten Stel­le – woh­nen; meist als »house on the hill«.

auf Deutsch


Vgl. / Cf.

* [tracks: on the wrong side of the tracks].[town: on the wrong side of town].[hill: over the hill].[].[].[].[].[].


Zita­te / Quo­tes

»And my woman’s picking cot­ton for the boss­man on the hill.«
Hum­ble Pie, »Ala­ba­ma 69«
Ste­ve Mar­riott © 19??


© 2019 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen.


Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.