SlangGuy's Blog ...

hei­fer

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
1
n
note: USA; schwarz oder länd­lich; aus dem Mund eines Man­nes in der Regel nicht abwer­tend gemeint (sie­he Prince-Zitat). Fin­det sich auch in Aus­tra­li­en.
[Frau; Mäd­chen; weib­li­che Per­son]

[Braut; Ische; Keu­le; Tus­si; Düse; Mut­ter; Tan­te; Gerät; Mädel. ]

 

  Ver­glei­che:
  [bitch]

 

  Quo­tes:
 

[»Aahhh Cin­dy C, / […] / Super-fine hei­fer / I saw u in the Vogue«
Prince, »Cin­dy C.«
Prince © 1988
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
2
n
note: aus dem Mund einer Frau in der Regel abwer­tend & oft im Zuge einer Schimpf­ka­no­na­de über eine unlie­bi­ge Kon­kur­ren­tin ein­ge­setzt
[Frau; Mäd­chen; weib­li­che Per­son]

[Prit­sche; Schnal­le]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[“That hei­fer sto­le my man.”]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
3
n
note: abwer­tend
[pum­me­li­ge bis kor­pu­len­te Frau; Mäd­chen; weib­li­che Per­son]

[dicke] Plun­ze; fet­te Kuh; Drum­mel (nordd.); Wucht­brum­me.

 

  Ver­glei­che:
  [fat man]

 

  Quo­tes:
 

[“What a hei­fer!”]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.