Redewendung
Anmerkung / Note: vor allem in den USA; »to play hookey« / »to play hooky«; die Schreibung »hookie« ist falsch … Die Etymologie ist nicht so recht geklärt, aber so gut wie alle Wendungen, die auf »hook« (Haken) fußen, haben mit »krummen Touren« zu tun …
- »That’s the third time this week he’s played hooky.«
- »xxx«
die Schule etc. schwänzen
blau machen; etw sausen / ausfallen lassen.
siehe auch: [ditch] . [juke] . [cut] . [cut classes] . [skive] . [skive off] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] .
Zitate/Quotes
»I think you better call your bookie, / ‘Cause you can bet your life, I’m gonna play you like hooky / On a Friday«
Special Ed, »I’m The Magnificent« Special Ed / Howie Tee © 1989
»We have a schedule of his free time, unless he’s also one of those mischievous lads who like to play hooky.«
Thomas Pynchon, Vineland © 1990
»He moped to school gloomy and sad, and took his flogging, along with Joe Harper, for playing hooky the day before, …«
Mark Twain, THE ADVENTURES OF TOM SAWYER, 1876
© 2022 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Einfach einen Kommentar hinterlassen.