SlangGuy's Blog ...

hoot: not care two hoots

Rede­wen­dung / phrase

Anmer­kung / Note: vor allem US; auch »not give a hoot«

  • »not give two hoots about sth«
  • »not give two hoots how about how sth is done«
  • »could not give two hoots«: könn­te einem nicht gleich­gül­ti­ger sein

etw ist einem gleich­gül­tig / egal; einer­lei (sein)

etw ist jm so was von …/ etw ist einem [ganz] gleich; piep­egal; schnup­pe; schnurz; schnurz­egal; schnurz­pie­pe: schnurz­piep­egal; wum­pe; wurscht

sie­he auch: [hoot and a half] . [not give a fuck] . [not care a toss] . [not give a hoot] . [not give a monkey’s fuck] . [not give a toss] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] . [*] . 

Zitate/Quotes

»It was such a use­l­ess way of life, and most of the fel­lows were just the­re to have a good time, not caring two hoots about what they could learn.«
Anna Jacobs · 1996 · ‎Fic­tion

»And not giving two hoots about what others think does not mean you have to tell the who­le truth and not­hing but the truth every sin­gle time.«
WWW

»Con­gress acti­vists hold mee­tings, not care two hoots about Covid norms«
WWW

© 2022 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hinterlassen. 

Schreibe einen Kommentar