break

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Subs
note: meist Plural: »breaks«
eine [nicht zu beeinflussende] Wendung der Ereignisse, die sowohl günstig als auch ungünstig sein kann.

Schicksal; Kismet.

 

Vergleiche:
[these are the breaks][lucky break][breaking bad]

 

Quotes:

»these are the breaks«: so geht das nun mal; da kann man nicht machen; was willste machen.
Kurtis Blow spielt in »The Breaks« mit einigen Bedeutungen des Wortes:
»Breaks to win and breaks to lose, / But these here breaks will rock your shoes.«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

»Breaks on a stage, breaks on a screen, / Breaks to make your wallet lean.«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

»And yesterday you lost your job. / Well, these are the breaks.«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

»If your woman steps out with another man. / That’s the breaks, that’s the breaks.«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

»Brakes on a bus, brakes on a car / Breaks to make you a superstar.«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
2
Subs
note
Gelegenheit.
Chance.

 

Vergleiche:
[break: give sb a break]

 

Quotes:

»Give me a break, papa, don’t throw your sweet mama down«
Ida Cox, »Give Me A Break Blues«
Ida Cox / Collins © 1927

»I got a break comin‘, no need for me to moan. / […] That’s just a mean red spider, she’s breakin‘ up my happy home.«
Muddy Waters, »Mean Red Spider«
McKinley Morganfield © 1948

»So, give this girl a break, / Or you’re going to break my heart«
»Give A Girl A Break«
Ira Gershwin / George Gershwin © 1951

»Spend all your time waiting for that second chance / For the break that will make it ok«
Sarah McLachlan, »Angel«
??? © ???

»And if you deserve a break tonight, / Somebody say ›Alright!‹«
Kurtis Blow, »The Breaks«
J. B. Moore / Robert Ford / Kurtis Blow / Russell Simmons © 1980

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
3
Vi
note: meist »breaking«
etw mit Begeisterung / Besessenheit machen

voll drauf sein; aufdrehen.

 

Vergleiche:
[]

 

Quotes:

»A time to break and a time to chill, / To act civilized or act real ill.«
Sugar Hill Gang, »Rapper’s Delight«
Sylvia Vanderpool Robinson / Henry Jackson / Michael Wright / Guy O’Brien © 1979

»It was a party night, everybody was breakin‘.«
Grandmaster Flash and the Furious Five, »Superrappin’«
Ed Morris / Keith Wiggins / Melvin Glover / Guy Todd Williams © 1980

»I was breakin‘ and a-freakin‘ at a disco place, / I met a fine girl, she had a pretty face.«
Spoonie Gee, »Spoonin Rap«
G. Jackson © 1980

»Like pressure once applied to an egg, I’ll break / All over you and I’ll dis your face.«
T La Rock, »Breakin‘ Bells«
T La Rock © 1986

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
4
Vi
note
sich eilig entfernen

davonlaufen; abhauen; sich verdrücken; die Fliege machen; die Kurve kratzen.

 

Vergleiche:
[book]

 

Quotes:

»That Samora Machel of Mozambique / Was killed / […] Yo D., I wanna break!«
Stetsasonic, »A.F.R.I.C.A.«
G. Bolton / A. Hamilton © 1987

»I can’t be late, I gotta break, I feel like bustin‘ loose!«
John Fogerty, »I Can’t Help Myself«
John C. Fogerty © 19??

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
5
Subs
note
im Jazz: zwei oder vier Takte, in denen ein Soloinstrument weiterspielt, während das Ensemble schweigt; in der Hiphop-Musik: eine längere Passage in der der Sänger bzw. der Rapper schweigt, der Beat aber weitergeht, so daß sich tanzen läßt, ohne daß Text es beim Verstehen stört (nicht daß die »B-boys« zu Beginn nicht trotzdem viele genervt im Publikum hätten).

 

Vergleiche:
[bridge]

 

Quotes:

»when the b-boys bought it and busted the break, / All their eyes lit up to spell ›Take, take, take‹«
Sub Sonic 2, »Unsung Heroes Of Hip Hop«
Brown / Morley © 1991

»Aw yeah, that’s the break, y’all. / Let a little ‚a that bass groove right here.«
Digital Underground, »The Humpty Dance«
Greg Jacobs / E. Humphrey © 1991

~~~~~~~~~~~~~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
6
Vtr
note
einem Künstler / Werk zum Durchbruch verhelfen

 

Vergleiche:
[make or break]

 

Quotes:

»This was a tape I wasn’t supposed to break. / I was supposed to wait, but let’s motivate.«
Eric Barrier & Hakim, »Follow The Leader«
Eric Barrier / William Griffin © 1988

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
7
Vtr
note
mit etw an die Öffentlichkeit treten; etw veröffentlichen

etw [heraus]bringen.

Vergleiche:
[drop]
Quotes:

»How to break an artist in the digital world? – BBC Music On The Beat 2015«
BBC, 18 December 2015

„… video production, tour support and promotional costs. It can cost between US$500,000 and US$2,000,000 to break an artist in a major recorded music market.“
www.ifpi.org/how-record-labels-invest.php

„Four Steps To Break An Artist. Disclaimer: I’ve spent nearly 20 years working in the music business on both sides of the mic and my team and I …“
Huffington Post, How to Make It As an Artist in the New Music Business

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Einfach einen Kommentar hinterlassen…

 

Tags from the story
, ,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.