SlangGuy's Blog ...

yel­low stri­pe

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch:

Eng­lisch-Deutsch

.… . . nach­schla­gen, schmö­kern, mit­ma­chen


1

nomi­nal phra­se

Anmer­kung / Note: auch »yel­low streak«; meist in Wen­­dun­gen wie »have a yel­low streak down one’s back«
Defi­ni­ti­on: Feig­heit; fei­ge

ein Feig­ling / fei­ger Hund sein; Schiß haben; sich in die Hosen schei­ßen; ein Hosen­schei­ßer sein.


Vgl. / Cf.

* [yellow].[yellow streak].[chicken].[chickenshit].[].[].[].[].


Zita­te / Quo­tes

»With a cough I shake it off and work around my yel­low stri­pe«
Stee­ly Dan, »Fire In The Hole«
Becker / Fagen © 1972


© 2019 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen.


Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.