SlangGuy's Blog ...

hell’s‑a-poppin’

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Eng­lisch-Deutsch
amslang_120
1
Rw
note: die Vari­an­te mit »z« hebt ledig­lich die Stimm­haf­tig­keit des Zisch­lauts her­vor; (wört­lich: »die Höl­le platzt auf«; den­ken Sie an Pop­corn); & Nach der US-Film­ko­mö­die von 1941, Hell­za­pop­pin’, ihrer­seits die Ver­fil­mung eines Broad­way-Hits.
[es herrscht ein tota­les Durch­ein­an­der]

[es geht drun­ter und drü­ber; die Höl­le / der Teu­fel ist los; Tohu­waho­bu.]

 

  Ver­glei­che:
  [hell to pay]

 

  Quo­tes:
 

[

»My nickname’s Hell’s‑a-Poppin’, I’m bad­der than the Wicked Witch«
Prince, »Dead On It«
Prince © 1988
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Hand­werk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Fra­ge?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.