top: get on top [of]

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1 Rw
note: Wörtlich genommen kann die Wendung auch eine sexuelle Konnotation haben, die man im Prince-Zitat mit bedenken sollte. 
[etw unter Kontrolle bekommen; sich zum Herren der Lage aufschwingen ]

[etw selbst in die Hand nehmen; etw in den Griff kriegen; das Heft in die Hand nehmen. ]

 

  Vergleiche:
  top: be on top of [sth].

 

  Quotes:
 

[»Cream – get on top / Cream – U will cop«
Prince, »Cream«
Prince © 1991

»The time is now, take the chance / Get on top, you will cop,
winner takes all«
Prince, »Things Have Gotta Change«
Prince © 1991
]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Einfach einen Kommentar hinterlassen…

 

Weitersagen: Diese Icons verlinken auf Bookmark Dienste bei denen Nutzer neue Inhalte finden und mit anderen teilen können.
  • MisterWong
  • Y!GG
  • Webnews
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • Facebook
  • TwitThis
  • Ask
  • Bloglines
  • Mixx
  • MySpace
  • Netscape
  • Twitter
  • YahooBuzz
  • YahooMyWeb
Tags from the story
, ,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.