go loopy

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1 Rw
im Sinne von „etw komisch werden“, eine „Meise entwickeln“; auch im Sinne von „exzentrisch“
den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich plötzlich auffällig merkwürdig verhalten
überschnappen; irre werden; einen Hau kriegen; mackig werden; zu spinnen anfangen; [irgendwie] komisch werden; abdrehen; hohl drehen; schrullig werden; wunderlich werden;

 

Vergleiche:
loopy; squirrelly; nuts: go nuts; drive sb nuts; go crazy; blow one’s cork, blow one’s stack, blow one’s top, crack up, flip, flip one’s lid, flip out, flip one’s wig, freak out, go ape, go apeshit, go around the bend [Brit], go balmy, go bananas, go barmy, go bats, go batty, go bent, go bonkers [Brit], go bonzo, go buggy, go bughouse, go bugs, go bugsy, go cockamamie, go cockeyed, go crack-brained, go cracked, go crackers [Brit], go crackpot, go crackpotty, go crazy as a bedbug, go crazy as a coot, go crazy as a loon, go crazy as catshit, go cuckoo, go daffy, go dingdong, go dippy, go dopey, go dotty, go dumdum, go fruitcakey, go fruity, go funny, go ga-ga, go gonzo, go Gonzo City, go goofy, go half-baked, go half there, go haywire, go kooky, go loco, go loony, go loony-tune, go loopy, go lunchy, go mental, go meshugah, go nerts, go nertsy, go nuts, go nutso, go nutsy, go nutty, go nutty as a fruitcake, go off, go off one’s chump, go off one’s nut, go off one’s rocker, go off the wall, go off one’s trolley, go out of one’s gourd, go out of one’s skull, go out of one’s tree, go potty, go psycho, go queer, go queer in the head, go round the bend [Brit], go rumdum, go scatty, go schizo, go schizy, go screwball, go screwy, go squirrely, go tetched, go tetched in the head, go up the wall, go wacko, go wacky, go weird, go wild-ass, lose one’s gourd, nut up, schiz out, slip one’s trolley, snap, wig out.

 

Quotes:

„It made me go a bit loopy.“
WWW
„And if you’ve had enough alcohol to feel a bit loopy, you’re better off postponing your gym visit.“
WWW
„They put him on Oxycodiene. He went totally loopy ….. when he came home after a month of hospital and rehab I had to throw those pain killers …“
WWW
„I went totally loopy for a while and had very bad withdrawl symptoms- I think it lasted about a month or so. My Psych said I would be OK to come off it (gradually) …“
WWW

 
© 2013 Bernhard Schmid
Check me out at Übersetzen als Handwerk
~~~
Übersetzungsvorschlag für diesen Eintrag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Einfach einen Kommentar hinterlassen…
Weitersagen: Diese Icons verlinken auf Bookmark Dienste bei denen Nutzer neue Inhalte finden und mit anderen teilen können.
  • MisterWong
  • Y!GG
  • Webnews
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • Facebook
  • TwitThis
  • Ask
  • Bloglines
  • Mixx
  • MySpace
  • Netscape
  • Twitter
  • YahooBuzz
  • YahooMyWeb
Tags from the story
, ,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.