SlangGuy's Blog ...

hell: what the hell

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Rw
note: (weg­wer­fen­de Bemerkung)
[sei’s drum]

[was soll’s; pfeif drauf; zum Teu­fel damit; scheiß der Hund drauf]

 

  Ver­glei­che:
  [hell]

 

  Quo­tes:
 

[

»I know she knew what she was doing / For­bidden fruit, but what the hell, I bit«
Stan Ridgway, »Peg and Pete and Me«
Sta­nard Ridgway © 1989

»She won’t let you kiss her, but what the hell do you expect?«
Tom Waits, »Small Change«
Tom Waits © 1976

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
2
Rw
note: zur gro­ben Beto­nung einer Fra­ge (auch »in the hell«)
[]

[was zum Teu­fel / Gei­er / Kuckuck.]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[

»what the hell you want me to do«
Aer­o­s­mith, »Bitch’s Brew«
Ste­ven Tyler / Jim­my Cre­spo © 1982

»What in the hell does that mean?«
Ever­clear, »Che­mi­cal Smile«
Art P. Alexa­kis / Craig Mon­toya / Scott Cuth­bert © 1995

]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
3
Vi
note
[]

[]

 

  Ver­glei­che:
  []

 

  Quo­tes:
 

[]

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?
Ein­fach einen Kom­men­tar hin­ter­las­sen…

 

Schreibe einen Kommentar