SlangGuy's Blog ...

The way you thro­win it back

Aus dem alten Lyrics-Thread des Slangtimes-Forums:

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hi!
Jetz bin ich schon so lan­ge ange­mel­det hier, jetzt hab ich end­lich mal ne gute Frage.

Song­text: Sylee­na John­son — Tonight I’m Gon­na Let Go the Remix …

die Zei­le:
The way you thro­win it back kno­win your dead wrong your dead wrong 
Weiß­te viel­leicht was das heißt?
Thx im voraus!
Hannah

~~~

 
amslang_120 EXPLICIT

Einen Jahr­zehn­te alten [Feh­ler] habe ich neu­lich selbst ent­deckt, als ich mich in Bern­hard Schmids unent­behr­li­chem ›Ame­ri­can Slang‹-Wörterbuch … unter shit fest­ge­le­sen hatte.
Har­ry Rowohlt, Die Zeit (17. Juni 2010)

~~~

Hi Han­nah!
erst mal die rich­ti­ge Fassung:
Your und you’­re wird lei­der immer häu­fi­ger ver­wech­selt; das ist für uns hier natür­lich verwirrend

lyrics hier

The way you thro­win it back kno­win you’­re dead wrong, you’­re dead wrong
throw it back heißt in meh­re­ren Kon­tex­ten, dass man kräf­tig mit­macht bzw. dage­gen­hält: Tan­zen oder Sex – man hält mit den Hüf­ten dagegen

Und dead wrong heißt natür­lich, dass jemand total falsch / dane­ben liegt, dass das,w as jd macht, voll falsch ist

Che­ers!
Slang Guy

~~~

Hin & wie­der tru­delt hier ein E‑Mail ein, das nach dem alten Slang­times-Forum fragt…

Nun, das hat mir lei­der ein Spam­mer zer­stört und ich hat­te ein­fach nie den Nerv, mir all die Arbeit noch mal zu machen. Ein paar Bro­cken sind aber noch erhal­ten, also schmeiß ich die hier mal in Pos­tings. Word­Press hat mitt­ler­wei­le auch ganz brauch­ba­re Foren, wenn also genü­gend Leu­te inter­es­siert sind, könn­te ich mich da mal umschau­en. Für die, die das Slang­times-Forum nicht kann­ten. Es konn­te dort jeder Fra­gen zur eng­li­schen, ame­ri­ka­ni­schen etc. Umgangs­spra­che stel­len. Vor allem mei­ne klei­ne Gemein­de von Loui­se Ren­ni­son-Lesern war mir recht ans Herz gewach­sen, weil die Mädels wirk­lich die dicken Bret­ter gebohrt haben. Also denn, hier und da ein Brocken…
Viel­leicht kann ich sogar mal hier und da was neu for­ma­tie­ren, um es les­ba­rer zu machen…
Wie auch immer, Enjoy!

Schreibe einen Kommentar