in Bezug auf das Äußere oder gewisse attraktive Eigenschaften einer Person; davon abgleitet »a hottie«. auch in Bezug auf Gegenstände (z.B. Autos), Veranstaltungen (z.B. Partys), Tätigkeiten (Tanzen etc.)
»The guy’s really hot!«
»That is one hot chick!«
»Wow, who’s the hot hunk?«
sehr attraktiv; hinreißend; großartig
heiß; sexy: scharf; toll; klasse; fetzig;
[hottie][have the hots for][dreamboat]
»Busy as a beaver, / You’ll dance until you totter; / You’re sure to get the fever / For nothing could be hotter, / Oh, that Sweet And Low Down!«
»Sweet And Low-down«
Ira Gershwin / George Gershwin © 1925
»Truth to tell, though, you’re not such a lot yourself, / As a Paul Swan you are not so hot yourself. / And yet I love your funny face.«
»Funny Face«
Ira Gershwin / George Gershwin © 1927
»California is a Garden of Eden […], / But believe it or not, you won’t find it so hot, if you ain’t got the do-re-mi.«
Woodie Guthrie, »Do Re Mi«
Woody Guthrie © 1940
»Here comes hot Nancy, she’s steppin’ right on time«
Bob Seger and The Silver Bullet Band, »The Fire Down Below«
Bob Seger © 1976
in Bezug auf auf die sexuelle Erregung bzw. die Begierde einer Person
»to be hot for sb«: scharf / heiß auf jn sein
»to get sb hot«: jn [ganz] heiß / scharf / nass machen; jn auf Touren / in Fahrt bringen; jn schärfen; jn anturnen
»get hot«: sich für etw begeistern — auf Touren kommen; in Fahrt kommen.
sexuell erregt / begierig
heiß; scharf; geil; es kaum noch erwarten können; (vulgärer:) schon ganz nass / feucht.
»Anytime you get hot, baby, call up your ice man, and I’ll cool you down«
Tom Archia, »Ice Man Blues«
Tom Archia © 1947
»Not I’m hot, I got an attitude / It’s time for dinner / I’m servin’ safood«
BWP, »Two Minute Brother«
Mark Skeete / Lyndah McCaskill © 1991
»I really got hot / When I saw Jeanette Scott / Fight a triffid that spits poison and kills.«
The Rocky Horror Picture Show, »Science Fiction/Double Feature«
Richard O’Brien © 1975
»Don’t you dig these niggaz think you hotter than the sun? / Even if they talk to you they wanna hit & run«
Bahamadia, »True Honey Buns (Dat Freak Shit)«
Chris E. Martin / Antonia Reed © 1996
»When I’m so hot for you and / You’re so cold, so cold.«
Joni Mitchell, »Ladies’ Man«
»Got it bad, got it bad, got it bad. / I’m hot for teacher. / I got it so bad.«
Van Halen, »Hot For Teacher«
Michael Anthony / David Lee Roth / Eddie Van Halen / Alex Van Halen © 1984
»I got a spot that gets me hot / But you ain’t been to it.«
Frank Zappa, »Dinah-Moe Humm«
Frank Zappa
»What she told me then got me so hot I knew that we could slide«
Prince, »Gett off«
Prince © 1991
»For the best effect you got to use your tongue, / Find my G‑spot, get me hot.«
Foxy Brown, »Big Bad Mama«
Inga Marchand / R. Kirkland
ohne die sexuelle Komponente:
»hot for sth / jn«: begierig auf etw; etw zu gerne haben wollen; auch: es auf etw / jn abgesehen haben. xxx
xxx
heiß / scharf auf; geil auf; es gar nicht mehr erwarten können.
»Young and fresh when she hit town, hot for kicks just to get around«
Guns N’ Roses, »Reckless Life«
Guns n’ Roses © 1988
bezieht sich zwar ebenfalls auf eine Aufwallung der Gefühle, aber im Sinne von Zorn, Wut: von sich aufregen bis zum Koller.
»get hot about sth«: sich über etw aufregen
aufgebracht, ärgerlich; zornig; wütend
sauer; auf hunderachtzig; angepisst; seinen Zorn haben; Brass haben; in Brass sein; einen Rochus [auf jn] haben.
»Oh yeah, she don’t stand no foolin’ / When she’s hot, there ain’t no coolin’«
Little Walter, »My Babe«
Willie Dixon © 1955
auf eine Situation bezogen; man denke an »das heiße Pflaster« im Deutschen oder »der Boden unter den Füßen wird einem zu heiß«; auch von der Polizei gesucht
»be hot as a firecracker«: man verbrennt sich die Finger an jm (weil er von der Polizei gesucht wird)
»He was hot and wanted a place to hide.«
gefährlich (Ort / Situation); heikel (Situataion) von der Polizei gesucht
heiß; brenzlig; kitzlig; sengerig;
»So think twice if you’re coming down my block, / You wanna journey through hell? Well, shit gets hot.«
Ice‑T, »New Jack Hustler«
Ice‑T © 1991